有奖纠错
| 划词

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr.

他将接过一个在现任总干事Magariños先生努下已重新获得生机组织

评价该例句:好评差评指正

Se propone reagrupar en la Dependencia de Contabilidad las funciones de control del procesamiento de los registros contables financieros.

现提在账务股内重新组织有关处理财务会计记录控制职能。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.

大都是重新设计本组织,包括安全理事会结构。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una de las principales vías a través de las cuales las fuerzas negativas pueden obtener armas y reorganizarse.

这仍是消极量获得武器和得以重新组织主要途径之一。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que ese proceso aliente a nuevos miembros a adherirse a la Organización y a antiguos Miembros a retornar a ella.

希望这一过将促新成员加入本组织和前成员重新加入本组织

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要对不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活能够实现其主要标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

¿Serán una respuesta satisfactoria a sus sueños y esperanzas y darán lugar a un auténtico y renovado compromiso con la idea de una Organización mundial?

改革是否能够令人满意地实现他们希望和梦想、是否能人们真正重新承诺推动世界组织想法?

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.

根据该法令规定,已开始重新登记非政府组织,这项工作预期将持续6个月。

评价该例句:好评差评指正

Algunas organizaciones han insistido en la importancia que es preciso asignar a la reforestación, que permite satisfacer una parte de las necesidades energéticas de la población.

一些组织强调重新造林,这是满足当地社区部分能源需求一种方法。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe reactivar la función de esas organizaciones y prestar atención a sus opiniones e iniciativas en materia de gestión y solución de conflictos.

安全理事会必须重新启动区域组织这一作用,而且必须认真倾听们在管理冲突和解决冲突方面意见和倡

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 4. Revisar y reestructurar la función de contabilidad en la Sección de Servicios Financieros y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.

标4. 修订和重新组织财务科和联合国合办工作人员养恤基金会计工作。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado medidas valerosas para restablecer la seguridad en todo el territorio nacional, apaciguar el clima político, reorganizar la administración pública y mejorar los ingresos del Estado.

政府已采取了有勇气措施以便在国家整个领土中重建安全,安定政治气氛,以及重新组织我们公务员制度并增加国家收入。

评价该例句:好评差评指正

El primer grupo, que incluye a Osama bin Laden, mantiene su importancia y su influencia, y sigue albergando la esperanza de que algún día podrá ejercer el control de la organización.

第一组包括乌萨马·本·拉丹,这些人仍然重要并且有影响,还希望有朝一日能够重新控制该组织

评价该例句:好评差评指正

La misión afirmó claramente lo que Armenia había señalado desde un principio: primero, los asentamientos, en general, son bastante reducidos y, segundo, no hay un reasentamiento claramente organizado, ningún reasentamiento no voluntario y ningún reclutamiento.

调查明确证实了亚美尼亚一直采取立场:第一,整体定居非常有限;第二,没有明确组织重新定居,没有非自愿重新定居和没有征召。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su visión y determinación y a su estrecha colaboración con los Estados Miembros, la ONUDI se ha convertido en una Organización más eficiente y eficaz y ha recuperado la confianza de la comunidad internacional.

由于他远见和决心以及他与成员国密切协作,工发组织已转变成一个更有效率和效能组织重新获得了国际社会信任。

评价该例句:好评差评指正

El rediseño del empleo, la reorganización de la división del trabajo y una atmósfera laboral flexible para satisfacer las aspiraciones de esos trabajadores podrían constituir una respuesta política efectiva al envejecimiento de la mano de obra.

重新定岗、重新组织劳动分工,和提供灵活工作环境,满足那部分工人愿望,可能是劳动老化有效对策。

评价该例句:好评差评指正

Elogia al Director General, Sr. Magariños, por sus contribuciones a mejorar la coherencia del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en su conjunto y especialmente por volver a orientar a la ONUDI por el buen camino.

他称赞总干事马格里尼奥斯先生为改进整个联合国发展系统一致性,尤其是为了工发组织重新走上轨道而作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de lo que ocurre en algunas de las otras esferas examinadas en el presente documento, la ingeniería parece tener una serie de principios y normas fundamentales que se reiteran de diversas formas en el código de cada organización.

与本文件考察其他一些领域不同是,工似乎有许多基本原则和标准,而且们都会以各种不同形式重新出现在各组织行为守则之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serreta, serretazo, serrijón, serrín, serrino, serrón, serrote, serruchar, serrucho, serrulado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课

Nuestro cerebro aprende a reorganizar nuestros pensamientos, a clasificar y a construir estructuras mentales operativas concretas.

的大脑学会重新组织的思想、分类并建立具的可操作的心理结构。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El término ya había sido acuñado antes, pero él defendía esa capacidad plástica del cerebro, es decir, esa capacidad del cerebro de reorganizarse.

这个术语之前已经被提出主张的是大脑的这种可塑性,也就是大脑重新组织自己的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


servible, servicial, servicialmente, serviciar, servicio, servicio de catering, servicio militar (obligatorio), servicio público, servicio de habitaciones, servicio de información telefónica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接