有奖纠错
| 划词

Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.

多亏我家人,我开始了生活。

评价该例句:好评差评指正

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Las clases se renuevan a comienzos de septiembre

开始上课。

评价该例句:好评差评指正

¿Fue duro empezar de nuevo?

开始很难吗?

评价该例句:好评差评指正

El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.

对其他三名被告审理将于今9开始

评价该例句:好评差评指正

A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

有时候最难不是放手,而是学会开始

评价该例句:好评差评指正

Se suspende la sesión a las 14.55 horas y se reanuda a las 15.30 horas.

下午2时55分会议暂停,下午3时30分开始会议。

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.

路线图中规定了为开始和平进程所需要采取所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros, con tres acusados, comenzó de nuevo en septiembre y avanza bien.

卡雷梅拉及其他人案有三个被告,于9开始审判,并且进展快速。

评价该例句:好评差评指正

También Indonesia está empezando de nuevo, y se esfuerza por reformar su sistema judicial y sus fuerzas armadas.

印度尼西亚也在开始,并在努力改革其司法和武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并开始其核计划。

评价该例句:好评差评指正

Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

在情况允许,可以开始标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

失踪人员家庭成员无法度过自然悲伤过程,无法开始生活。

评价该例句:好评差评指正

Recordarán que la Sala de Apelaciones decidió que este juicio que, en un principio, incluyó a cuatro acusados, debe comenzar de novo.

大家知道,上诉分庭曾决定最初包括四名被告这次审理应开始

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo para la Justicia reanudó su labor, bajo la dirección del Ministro de Justicia y con el apoyo de las Naciones Unidas e Italia.

在司法部长领导下以及在联合国和意大利支助下,司法咨询小组已经开始工作。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.

根据该法令规定,已开始登记非政府组织,这项工作预期将持续6个

评价该例句:好评差评指正

Es necesario también reiniciar con urgencia el debate sobre el desarme y la no proliferación de las armas de destrucción en masa en el marco de esta Organización.

还迫切需要在联合国组织框架内开始对裁军和不扩散大规模杀伤性武器讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia encomia al Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia por su decisión de abandonar su programa de armas nucleares y volver a cumplir las disposiciones del Tratado.

大会赞扬利比亚政府决定放弃核武器方案,并开始遵守《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Insta, pues, a todas las partes afectadas a que, en el marco del respeto mutuo, obren con la máxima flexibilidad y reanuden las conversaciones entre las seis partes.

因此,他敦促所有有关方面表现出最大灵活性并互相尊开始六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si surgiera una situación en la que dos de los magistrados originales de una causa debieran ser sustituidos, eso significaría, según nuestro reglamento, que sólo habría que reiniciar el juicio.

然而,如果在一个案件中出现必须替换两名初审法官情况,则根据我们规则、这只能意味着审判必须开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


即席之作, 即兴, 即兴之作, 急变, 急刹车, 急促, 急促的, 急促而不流畅的, 急促跑, 急待,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Digamos que necesitaba empezar de nuevo.

毕竟我需要重新开始

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.

你还会重新开始写信,通过邮政系统寄出。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Se ha roto otro. ¿Vuelvo a empezar? No.

又一颗蛋破了。我要重新开始吗?不了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La idea de volver a estar activa me provocó sentimientos encontrados.

想到有机会重新开始工作,我心里真是五味陈杂。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Después se va uno a dormir, y a la mañana siguiente vuelta a empezar.

晚上睡一觉,第二天早晨又重新开始玩。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

'Volver a empezar', de José Luis Garci, ganó el Óscar el año 1982.

1982年,约瑟·路易斯·加尔西重新开始》获得奥斯卡奖。

评价该例句:好评差评指正
偶契约-El niño

Greta, necesitas este dinero para empezar de guapo y olvidar lo que pasado.

格丽塔 你需要钱 然后你就可以重新开始了 忘之前发生事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se puso a trabajar, ella comenzó a pintar el mundo según su propia visión singular.

当她重新开始工作时,她开始以自己视角来描绘这个世界。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Por la tarde, a la una y media o a las dos volvemos a estudiar o trabajar.

下午,一点半到两点钟,我们重新开始学习工作。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cada vez era una nueva circunstancia y cuando lo hacía no pensaba jamás en el pasado.

每一回都是重新开始,他这样做时候,从来不去想过去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo tenía la oportunidad de empezar algo de nuevo o hacerlo otra vez.

我有机会重新开始重新做某事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Teníamos que efectivamente, empezar todo otra vez.

我们实际上不得不重新开始

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso, tenemos que reiniciarnos y transitar de la eficiencia a la adaptación.

为此,我们必须重新开始,从效率转向适应。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Después de la quinta alarma te despiertas cansado para iniciar otra vez.

第五次闹钟响起后,您醒来,疲倦地重新开始

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De manera que si me perdonas, Ana, yo te perdonaré y empezaremos de nuevo.

所以,如果你原谅我,安娜,我就会原谅你,我们就会重新开始

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con doña Manuela, que volvería a coger los hilos para regalarme su última obra en forma de traje de novia.

还有马努埃拉女士,为了给我制作婚纱,她重新捡起针线开始缝制最后一件作品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O, si ya lo sabíais, espero como haberos re-inspirado para volver a trabajar en esto de tener más control sobre tus propias redes.

你们也感觉到了,我希望可以激励你重新开始工作,并且更好地控制自己上网消遣时间。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu explicación es verbosa o confusa, probablemente no la has entendido lo suficiente, por lo que debes comenzar de nuevo.

如果你解释冗长或令人困惑,你可能还没有理解它,所以你需要重新开始

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y así, cada año se asocia con uno de los animales en este orden, cuyo ciclo empieza de nuevo cada sesenta años.

因此, 每年都与该顺序中一种动物相关联,其周期每六十年重新开始

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy aprovechando, antes de empezar a estudiar de nuevo, para leer, escribir, dibujar y ver series con mi madre y mis amigas.

重新开始学习之前,我利用与母亲和朋友一起阅读、写作、画画和观看连续剧机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


急剧增长, 急遽, 急流, 急忙, 急忙藏起, 急忙地, 急难, 急迫, 急迫的, 急切,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接