有奖纠错
| 划词

Podemos continuar con la propuesta de Egipto.

我们可以采纳埃及的建议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.

该建议的实质内容获得采纳

评价该例句:好评差评指正

Consideré la proposición y decidí aceptarla.

我考虑了以后,决定采纳那一建议.

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

养殖家畜中,采纳品种收效较差。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, el Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta.

为此原因,工作组一致认为不应采纳该建议。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aprobó el informe y se está preparando el plan de acción.

政府采纳了该报告,目前正制定行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

而这的尝试会阻碍他们今后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.

这一要求如被采纳,应批准时发表声明。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país ha emprendido nuevas iniciativas en este sentido.

实际上,我国已经这方面采纳了新的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima no sobreviviere, esa declaración será aceptada como declaración postrera.

害人未能救活,这份陈述即可被采纳为临终声明。

评价该例句:好评差评指正

También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.

重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Tras varios malentendidos, 193 países se han unido al Fondo.

尽管最初到一误解,但该基金得到了193个国家的采纳

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no permitió que el informe de la investigación del Banco fuese aceptado como prueba.

皇家控制腐委员会不允许采纳亚银的调查报告作为证据。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también adoptan otras estrategias de gestión de cultivos para mitigar las consecuencias del cambio climático.

农民们还采纳了其他作物管理战略减缓气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.

上诉分庭驳回关于依照规则第115条采纳其他证据的两项动议。

评价该例句:好评差评指正

Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.

它们必须战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大胆的国内战略。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


字帖, 字贴, 字写得清楚整齐, 字写得真帅, 字形被动而词义主动的, 字眼, 字样, 字义, 字斟句酌, 字纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Durante años, Colón esperó a que su proyecto fuera aceptado.

经数年,哥伦布的计划终于被了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sí le hice caso, sin embargo, en otras cosas.

不过,在其他很多事情上我还是了他的建议。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero esta gente, aunque aceptaba la idea, no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje.

但是,这些人,虽然了这个主意,却没有条件支付昂贵的旅费。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

México aportó vocablos del náhuatl, como “tamal”, “chicle”, o “tomate”.

墨西哥语里有一些纳华语词汇被比如tamal(粽子), chicle(口香糖), tomate(番茄)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Está bien que si más de la mitad de la población vota una opción no se adopte?

如果超过一半的人口投票支持某个选项,选项就不应,这样可以吗?

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Así fue como el ministro estuvo a punto de ser engañado por su ambición, pero Dios quiso protegerlo por medio del consejo que le dio aquel sabio cautivo en su casa.

位宠臣因别人忌妒,差点儿上当吃亏,然而由于他了家中门客之计,上帝保护了他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渍麻, , 宗祠, 宗法, 宗法社会, 宗匠, 宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接