El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏从飞行员离境的历史背景。
¿Se utilizará la norma de protección total?
是否将完全福利标准?
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订了独特的方式。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同这种多边法。
Para lograr el desarme nuclear se pueden aplicar tres criterios generales.
实现核裁军通常三种方法。
Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.
许多老年妇女了两种途径。
Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.
这些环境署的法。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
迅速交流扩散活动情报的程序。
La CEPA prestó una atención renovada al comercio regional y a la facilitación del comercio.
此外,前正在多式联运系统。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可其他预处理操作法。
La situación es peor si los detonadores se activan por efecto piezoeléctrico.
若压电引信,情况更为糟糕。
También utilizan el Manual de Capacitación del PNUMA.
它们也环境署的培训手册。
Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.
都绑架、暗杀和敲诈方法。
Existen diversas alternativas para resolver la situación.
可多种法来纠正这种状况。
A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.
在此问题上不应双重标准。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于这种做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要稍微不同的方式。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家类似的宽泛解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, diferentes culturas usan los apellidos de diferentes maneras.
如今,不同的文化会以不同的方式采姓氏。
Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.
让每个人、所有的社会阶层,都采理念。
Séptima entrega de La Mejor Receta de la Historia, la primera dedicada a un científico.
“历史上最佳的菜谱”第七期,也是第一次采一位科学家的菜谱。
Creo que la película incorpora un elemento dramático que igual no estaba en mis otras películas.
我认为部电影采了我其他电影中没有的戏剧性元素。
Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.
人们认为,采睡姿的人往往比较害羞、敏感和内向。
Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.
如今,文化已转向了只有人类学讨论中才被采的定义。
Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.
确实存讨论,并不围绕应该采君主立宪或是共和制展开。
La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.
进化导致个叫做只有小聪明的物,只能采旧的通信技术。
Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.
它采了镜片组合技术,把地面制造的镜片组件轨道上装配成整镜。
Este sistema lo adoptaron los romanos y de ahí pasó a todo el mundo occidental.
罗马人采了个系统并由此传遍了整个西方世界。
Previó que Juan fulminaría a los anulares con gravedad profética; optó, para no coincidir con él, por el escarnio.
他预料胡安会以先知般的庄严怒斥环形派;为了与胡安不同,他采了嘲弄的方式。
México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.
墨西哥作为墨西哥帝国开始了独立生活,并采温和的君主立宪制作为其政府形式。
Y en España da mala suerte pasar por debajo de esta estructura.
西班牙,采结构是不吉利的。
Las bolas se elaboran con la técnica artesanal del vidrio soplado durante todo el año.
些球全年都采手工吹制玻璃技术制成。
Luego los griegos la adoptaron y le dieron la forma que hoy conocemos.
后来希腊人采个字母并给予了它沿至今的形式。
Aceptan la cultura romana y adoptan la religión católica.
他们接受罗马文化并采天主教。
Dicen que los saludos en castellano se construyen en plural por analogía con las horas canónicas.
他们认为西班牙语中的问候采复数形式是为了方便宗教时辰计算进行类推。
Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.
西班牙语中表达感谢,哀悼,问候,幸福都采复数。
Los muebles son de caoba; nunca he visto caoba, pero suena a tan lujoso.
家具采红木材质;我从未见过桃花心木,但听起来很奢华。
Quizá la práctica más conocida fue la adoptada por la tribu Fore de Nueva Guinea.
也许最著名的做法是新几内亚福尔部落采的做法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释