有奖纠错
| 划词

Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.

那些最终从海难中幸存下来人们在一个荒岛上避难

评价该例句:好评差评指正

Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.

为逃避法辖,他们在世界上任何地方寻找避难所。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.

还有,她在进入典境内之后,直到将近两个月之后才申请避难

评价该例句:好评差评指正

Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda.

根据若干方面消息来源,至少有15,000人在乌干达境内避难

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia debe tener los claros objetivos de eliminar el liderazgo terrorista y sus refugios protegidos.

这一战略必须以铲除恐怖分子领导人及其安全避难所为明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.

多难民和寻求避难者只是因为未经可进入城市中心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Demandan asilo en el convento.

他们要求到修道院里避难

评价该例句:好评差评指正

También agradecería más información sobre los centros de acogida del Gobierno para proteger a las mujeres víctimas.

她还希望了解有关政府避难所和收容中心更多情况。

评价该例句:好评差评指正

También son necesarios recursos para establecer casas de seguridad y refugios temporales para las víctimas y los testigos.

还需要资源来设立受害者和证人安全之家和临时避难所。

评价该例句:好评差评指正

Más allá de todos esos problemas, la que se encuentra realmente en peligro es la institución del asilo.

除了上述担心之外,避难机构确实处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正寻求避难者在等待近乎两个月之后才与局接洽,这是不太可能

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.

贩卖人口受害者通常被送到原则上属于市政局负责正规妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.

如果涉外警察局不能为这些妇女提供避难所,则“B9程序”就会成为空想。

评价该例句:好评差评指正

También fui informado de que algunas organizaciones religiosas estaban ayudando a quienes buscaban refugio a acceder al país de destino.

我还得到报告称,有些宗教组织正在帮助那些寻求避难人前往目地国。

评价该例句:好评差评指正

Lo primero que se requiere, pues, es que su admisión en un refugio de mujeres se concrete lo más pronto posible.

这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los entrevistados creían que ésta era la única manera de llegar hasta la frontera para buscar refugio en Mongolia.

我遇到某些人认为,这是他们得以越过边界到蒙古寻求避难唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes recientes sugieren un aumento en el número de mujeres jóvenes que parten en busca de refugio, en ocasiones con niños.

最近流动情况显示出,有更多年轻妇女在寻求避难所,有还带着儿童。

评价该例句:好评差评指正

Los que lograban encontrar refugio en campamentos o comunidades, a menudo se negaban a volver a sus aldeas porque temían nuevos ataques.

那些设法在境内流离失所者收容营或收容社区避难人,常常出于害怕更多攻击而拒绝返回他们村庄。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

他们有时将他们目睹或犯下暴力转向为他们提供救助和避难人民和国家。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá calcularse con exactitud el número total de estos niños, porque muchos abandonaron Bosnia y Herzegovina para buscar refugio en otros países.

这类儿童总人数永远也无法完全确定,因为大批人离开波斯尼亚和黑塞哥维那在第三国寻求避难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二, 数值, 数周, 数轴, 数字, 数字的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Así que si nos atacan los zombies este podría ser un buen refugio.

因此如果僵尸攻击我们,这个种子库个不错所。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Porque esto es una comisaría no un centro de refugiados.

因为这里警察局不所。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Los Pirineos son como un pequeño refugio, como me contabas.

比利牛斯山脉就像一个小所,就像你告诉我

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个以置信悲惨故事》

Cada calle era un garito público, cada casa una cantina, cada puerta un refugio de prófugos.

每条街上都有一处公开赌场, 每所房子都小酒馆, 每户人家都逃亡者所。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Andorra se convirtió así en un refugio boreal a las puertas del Mediterráneo.

安道尔因此成为了地中海门户北方所。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El colegio constituía su único refugio.

学校他唯一所。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En medio: los Pirineos, el refugio natural de los vascos cuando les atacaban los invasores.

这片区域中间坐落着比利牛斯山脉,当巴斯克人遭到入侵者袭击时,这里会天然所。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los tlaxcaltecas, que lo acompañaban desde entonces, mantuvieron su lealtad, y permitieron a los españoles resguardarse en sus tierras.

特拉斯卡拉克人自那时起一直保持着忠诚,并允许西班牙人在他们土地上

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Buscamos un lugar donde refugiarnos para sentirnos más seguras.

我们寻找一个所以便感觉更安全。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Uno de los que fue alcanzado por ese disparo logró refugiarse y pedir auxilio.

其中一名被枪击中人设法并寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Muchos miran al norte como un refugio climático y Galicia parte de una posición privilegiada.

许多人将北部视为气候所,而利西亚则拥有优越地理位置。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras, miles de personas se encuentran en improvisados refugios.

与此同时,数千人住在临时所中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Aquí buscaba refugio y asilo para evitar un nuevo arresto por corrupción.

他在这里寻求和庇护,以免因腐败而再次被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Lo primero deciros que os estamos hablando desde un refugio.

首先,让我告诉您,我们正在所与您交谈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

He incluido los que se refugiaron aquí.

我已经把那些在这里人也包括在内了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ya no era seguro ni el sótano que usaba como refugio dentro de su casa.

就连他家中用作地下室也不再安全了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este es el interior de uno de los refugios que encontramos en Sderot.

我们在斯德罗特发现所之一内部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Después de doce horas escondida en el refugio, los soldados la rescataron.

所躲藏十二个小时后,士兵们救出了她。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.

通过在瓷器内部开凿通道来建造

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

L a infancia ese lugar donde nos acogemos.

童年我们地方。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的, 双眼皮, 双氧水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接