有奖纠错
| 划词

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

评价该例句:好评差评指正

Se han recibido aproximadamente 1,3 millones de formularios de inscripción de votantes.

共收到约130万份选民登记表。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, fue necesario volver a explicar a los votantes el nuevo procedimiento de votación.

但需要对选民的投票程序。

评价该例句:好评差评指正

La Liga también cooperó con el Fondo de los Estados Unidos para el UNICEF.

妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协作。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción de votantes comenzó el 20 de junio en Kinshasa.

选民登记于6月20在金沙萨开始。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Nacional ha aprobado un plan operacional para inscribir a los votantes.

全国选举委员会已经批准了选民登记业务计划。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de actualización del censo electoral duró del 3 al 31 de agosto.

3至31了更选民登记册的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.

公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。

评价该例句:好评差评指正

En total, votó el 43% de las mujeres inscritas para votar.

总体上,有43%的登记女性选民实际投票。

评价该例句:好评差评指正

No se registró ningún incidente de importancia durante el período de inscripción de votantes.

选民登记期间没有发生重大事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Al 26 de julio, se habían registrado más de 2,7 millones de votantes.

到7月26选民登记人数已经超过270万。

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.

在这些会议上,妇女选民协会帮助举办会外活动和核心活动。

评价该例句:好评差评指正

Las filiales locales pueden tomar medidas en relación con esos problemas en sus comunidades.

地方妇女选民协会组织在各自社区可就这些问题采取动。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.

他们的动机显然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。

评价该例句:好评差评指正

El 72% del electorado estimado en Kasai Oriental se había inscrito para votar.

在东开赛省,估计已有72%的选民了选举登记。

评价该例句:好评差评指正

Al 21 de agosto se había abierto el 97% de los centros de empadronamiento previstos.

到8月21,计划设立的选民登记中心已有97%开设。

评价该例句:好评差评指正

Al 7 de noviembre se habían inscrito más de 20 millones de votantes.

截至11月7,已有超过2 000万选民了登记。

评价该例句:好评差评指正

La actualización del registro electoral recién se había iniciado y duraría hasta el 21 de julio.

选民登记册的更工作已经开始,将持续到7月21

评价该例句:好评差评指正

En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.

托克劳的全民投票准备工作,包括选民登记工作正在之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


死战, 死者, 死者简历, 死者简历的, 死者留下的, 死者名单, 死罪, 巳时, , 四百,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

En esta ocasión sólo se presentó a votar el 50 por ciento del padrón.

这一次,只有 50% 的到场投票。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Votó el 69% del electorado, la participación más baja en una primaria presidencial.

69%的投票, 这是总统初中最低的投票率。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Un votante que le dio el voto prestado como alternativa al nacionalismo.

借来的票来替代族主义。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Porque el PSCI ya en las anteriores elecciones catalanas había crecido significativamente gracias a un votante de Ciudadanos.

因为在之前的加泰罗尼亚中,由于 Ciudadanos 的支持,PSCI 已经大幅增长。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.

禁令开始:不可能行公共活动或向提供或交付票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证程的公正性并尊重的意愿。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Ahí también hay un cálculo interno de aragonés y de izquierda para que su rival no rentabilice ante el electorado independentista la amnistía en su totalidad.

阿拉贡人和左派也有内部盘算,以免他们的对手在独立面前让特赦完全有利可图。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel dice que el Canadá se hunde por culpa de la forma en que llevan las cosas en Ottawa y que es una advertencia para los electores.

雷切尔女士说,由于渥太华的运作方式,加拿大正在下沉,这对来说是一个警告。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y todo esto, a ese votante, esta amnistía tan humillante, a ese votante le puede hacer que en esta ocasión, en estos comicios, no vuelva a confiar en ella.

而所有这一切,对于那个来说,这种屈辱的特赦,可能会让那个在这次中不再信任她。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州的人数与其人口规模成正比,每个州的人数与国会议员,即参议员和众议院议员的人数相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四分五裂, 四分音符, 四分之一, 四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接