Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取当的.
Una adecuada economía y una adecuada política contribuye a la estabilidad social.
当的经济和政治有助于社会的稳定。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不做那件事的当时机。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设的安全制订当。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢复当的。
En el informe se reconoce debidamente el progreso considerable que ha conseguido el Afganistán.
该报告当肯定了阿富汗取得的重大进展。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认为当的意见。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传的当机制。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传当加以消除。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供当指导。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后应当一律遵守当的程序。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望当落实商定的各项承诺和义务。
En ese caso, debería preverse el seguimiento de sus actividades, en particular mediante procesos judiciales.
对委员会的地位应作出规定,以利采取当的后续行动,包括起诉。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广以当生活技能为基础的教育优先事项。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在当安全距离外的试验场进行。
Tenemos que elaborar estrategias más adecuadas para enfrentar las amenazas que enfrentamos hoy.
我们必须为处理我们当今面临的威胁制定更当的战略。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
当协商后需要修订时间框架。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予当的处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, a su debido tiempo los instruiría.
好吧,到适当时候我会让他们了解的。”
Bueno, no es difícil. Solo escucha lo que diga y le dices algo apropiado de respuesta.
不会很难的,你就听她说,然后给些适当的回应就好了。
Se toman el tiempo necesario para evaluar la situación y valorarla convenientemente.
他们会花必要的时间来评估情况,并进行适当的衡量。
Para hacer cada cuerno he cogido un trocito de cada color, los he alargado un poco.
了制作角,我每种颜色选择了小块,把它们适当拉长。
Esto asegura una dispersión adecuada de los ingredientes y ayuda a crear una mezcla homogénea.
这确保成分得到适当分散,并帮助制造均匀的混合物。
De todos modos, estoy convencida de que a su debido tiempo lo sabrá.
但我相信,适当的时候您会知道的。”
Cada uno tiene una función específica que tiene que realizar en el momento adecuado actuando de forma organizada.
每个人都有特殊职能,必须在适当的时机有条理地完成他的任务。
Sigue con nosotros y entérate por qué comer chocolate moderadamente ayuda a mejorar el funcionamiento de nuestro organismo.
跟我们起来了解什么适当吃些巧克力可以促进身体器官的运作。
Espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que, con el tiempo, no se le vea tan grande.
我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的时候,他也可能缩小。
Nuestra juventud merece tener la formación más adecuada, crecer personal y profesionalmente, y poder llevar a cabo sus proyectos.
我们的年轻人应当接受适当的培训,促进个人和职业发展,实现自己的规划。
Por corregirme cuando me viene bien.
谢谢你在适当的时候纠正我。
Es posible que nunca lleguen a aprender a comunicarse de esta forma, pero vale la pena que lo intenten.
当然,那种适当表达方式你可能永远也学不会。”
Introduciendo los parámetros adecuados, la estrella podría servir de modelo de nuestro sol.
只要把适当的参数输入,这颗恒星就变成了太阳!
Antes lo hacía a través de la economía sumergida, porque no tenía documentación en regla.
-之前,我是通过地经济做的,因我没有适当的文件。
Falta que nos salgamos de esos grupitos en donde mandan cosas inapropiadas.
我们需要摆脱他们发送不适当事物的小组。
Los informáticos advierten, el problema no es solo que accedan a contenido inadecuado.
计算机科学家警告说,问题不仅在于他们访问了不适当的内容。
La definen como un medio adecuado para abordar circunstancias políticas excepcionales.
他们将其定义解决特殊政治情况的适当手段。
Se están mudando los salarios y por tanto, consideren apropiado, relajar la política monetaria restrictiva.
工资正在发生变化,因此他们认放松限制性货币政策是适当的。
O sea a mirar si están bien infladas.
换句话说,检查它们是否适当充气。
No se le dio tampoco el mantenimiento adecuado.
它也没有得到适当的维护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释