有奖纠错
| 划词

Cuenta con muchos seguidores entre los estudiantes.

他在学生中有很多追随者。

评价该例句:好评差评指正

Están en un error él y los que le siguen.

他和他追随者们都错了。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情性格使他拥有许多追随者。

评价该例句:好评差评指正

Los caciques y sus partidarios amenazaban a las candidatas independientes con violencia y hasta asesinato.

军阀和他们追随者以暴力甚至刺杀来威胁独立妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

Después se presentaban los Evangelios, entre cuyos ideales figura el tener fe en un líder y seguirlo.

随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖追随被讲解理想

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他追随者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.

这种局面与领导地位争执相关,一方面是该集团主席,Sekou Damante Conneh支持者,另一方面是与主席妻子Aisha Keita Conneh追随者。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,不可能加速增长决策人提供正确指导。

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳追随协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦一个顺从工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el Gobierno del Sudán debe dar su apoyo inequívoco a ambas resoluciones a fin de reducir al mínimo cualquier riesgo de que esas personas y sus seguidores emprendan acciones hostiles contra las Naciones Unidas en el Sudán.

我们认,苏丹政府必须明确支持这两项决议,以便最大限度减少这些个人及其追随者在苏丹境内对联合国采取敌对行动任何风险。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hannan (Directora de la División para el Adelanto de la Mujer) observa que actualmente muchas mujeres emigran por razones de trabajo y no sólo para seguir a sus maridos o a otros miembros de la familia.

Hannan女士(提高妇女地位司司长)指出,现在许多妇女移徙是了工作,而不只是追随丈夫或家庭。

评价该例句:好评差评指正

Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.

此外,还有其他具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力和青睐不动产、基础设施和服务项机会性投资。

评价该例句:好评差评指正

La falta de transparencia y de un marco jurídico firme favorecía a menudo la salida de inversión extranjera directa, al igual que la necesidad de seguir a los clientes en el caso de los bancos y otras industrias de servicios.

国内缺少法制和透明度,银行和其他服务行业追随客户,常常也是对外直接投资因素。

评价该例句:好评差评指正

Como los juicios se realizarían en La Haya, sede de la Corte, lejos de la comunidad sobre la que esas personas aún ejercen autoridad y en la que viven sus partidarios, se garantizaría un entorno neutral y se evitaría que los juicios desataran pasiones políticas, ideológicas o de otra índole.

审判程序将在国际刑事法院所在地海牙进行,远离这些人仍然拥有权势和追随社区,会确保一种中立气氛,防止审判触发政治、意识形态或其他激情。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最主要一点是,子女和父母双方(而且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、追随主流和接受常规压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能感觉。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Elisaia (Samoa), hablando en nombre del Grupo del Foro de las Islas del Pacífico, dice que el Grupo ha alentado a sus tres miembros más recientes (los Estados Federados de Micronesia, la República de las Islas Marshall y la República de Palau) a que sigan el ejemplo de los demás miembros y se adhieran al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur (Tratado de Rarotonga).

Elisaia先生(萨摩亚)代表太平洋岛屿论坛集团发言,他说该集团鼓励其三个最新成员:密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛共和国和帕劳共和国追随其他成员榜样,加入《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和腐败战略时,认政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas, acusica, acusón, acústica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Este manso escudero, tras el manso. Rocinante, y tras su dueño.

追随顺从的罗西南多,追随骑士游侠。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás aún tengan tantos fanáticos y seguidores para ostentar este privilegio.

或许他们还有许多粉丝和追随者会炫耀这种特权。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Su padre, que era un biólogo, se empeñó que sus hijos siguiese sus pasos.

他父亲一个生物学家,想让霍金也追随他的脚步。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No es extraño que siga los pasos de las anteriores películas en su fecha de estreno.

难怪这部电影的上映日期追随了前几部电影的脚步。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando el toro está agotado y no puede seguir la muleta, el torero decide terminar la faena.

当公牛筋疲力尽不再追随红布时,斗牛士就准备结束引逗了。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Fue toda una influencer de su tiempo, un icono a seguir por las mujeres de su generación.

那个时代的影响者,她这一代女性追随的偶像。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estoy tratando de seguirle los pasos de Migo, aunque los míos son pasos más chiquitos, pero en eso estamos.

我想要追随米戈的脚步,虽然我的步子很小,但这就我们。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y nos ayudaron a conservar nuestro sentido del humor, al tiempo que íbamos tras nuestro Queso Nuevo.

在我们追随新奶酪的过程中,他们还给我们带来了许多迎接挑战的乐。”

评价该例句:好评差评指正
漫画

Él originó a los mortífagos, sus seguidores incondicionales identificados con la marca tenebrosa, en su mayoría pertenecientes a Slytherin.

他催生了食死徒,拥有标记的人他坚定的追随者,他们大部分斯莱特林。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez los seguidores más antiguos del canal recuerden al otro.

也许该频道最年长的追随者还记得另一位。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso ocasionó proyectos maravillosos que luego pudimos compartir con nuestros seguidores.

这导致了我们后来能够与我们的追随者分享的精彩项目。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desarrolla la fuerza para soportar las dificultades y continuar siguiendo sus intereses y pasiones.

你会培养忍受困难的力量,并继续追随你的兴和热情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al permitirle seguir su pasión, aprende lo que le gusta y lo que no.

通过让您追随自己的热情,您可以了解自己喜欢什么和不喜欢什么。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Estamos motivados intrínsecamente por una curiosidad natural que seguimos porque nos parece correcta.

我们本质上受到一种自然好奇心的驱使,我们会追随这种好奇心,因为我们觉得这对我们来说正确的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De vuelta en la actualidad, no tenemos dudas de que hay otro atractivo para nuestros seguidores.

回到今天,我们毫不怀疑对我们的追随者来说还有另一个吸引力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Leona Cassiani seguía las peripecias de la historia con el alma en un hilo.

利昂娜·卡西亚尼 (Leona Cassiani) 心心念念地追随故事中的历险故事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo soy más que un número de likes o más que un número de seguidores.

我不仅仅点赞数或追随者数。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cristian: Del latín " Christianus" que significa " El seguidor de Cristo" .

Cristian:来自拉丁语“Christianus”,意思“基督的追随者”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y como dice Mario Benedetti, no sigas el camino de los antiguos, pero sí busca lo que ellos buscaron.

正如马里奥·贝内代蒂所说,不要追随古人的道路, 而寻找他们所寻求的东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, por favor, cállate —dijo Marilla, completamente agotada por tener que seguir los giros del pensamiento de Ana.

“安妮,请安静,”玛丽拉说,她因必须追随安妮思绪的曲折而精疲力竭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adamismo, adamitas, adamsita, Adán, adánico, adanismo, adaptabilidad, adaptable, adaptación, adaptado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接