有奖纠错
| 划词

El que sigue la caza ése la mata

打到猎;要成功行动.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艳情小说, 艳诗, 艳史, 艳羡, 艳阳天, , 唁电, 唁函, , 宴安鸩毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Y algunos dieron muestras —de aquellos que de la poderosa flecha de los rayos de sus bellos ojos estaban heridos— de quererla seguir, sin aprovecharse del manifiesto desengaño que habían oído.

有的人仿佛被她秀丽的目光撩拨得还她,丝毫有领会马塞拉刚才那番表白的意思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si les dan ganas de fumar, hagan deporte, vean una película, retomen esa serie que dejaron pendiente o ya de paso enamórense porque no hay mejor droga que el amor

如果你们什么时候抽烟了,就运动一下,完的剧了,或者谈个恋爱。因为有比爱情更让人上瘾的毒品了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.

她,可是蒙特西诺斯却劝我别再白费劲,而且我也该出洞了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Furioso el pescador de que le arrebataran aquel pez que pensaba comer con tanto gusto, trató de alcanzar al perro; pero apenas había dado algunos pasos, le acometió un golpe de tos que le hizo volver atrás.

渔夫一心想吃这条鱼,眼它打手里给抢走了,气得发疯,就那条狗。可走了几步,忽然咳嗽得办法,只好回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


验光, 验枪, 验墒, 验尸, 验湿器, 验收, 验算, 验血, 验压器, 验证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接