有奖纠错
| 划词

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、他的事业的门徒。

评价该例句:好评差评指正

En este ámbito de cooperación, Serbia y Montenegro está facilitando asistencia eficaz a la Oficina del Fiscal y al Tribunal para localizar, entrevistar y tomar testimonio a testigos y sospechosos.

在这个合作领域中,塞尔维亚黑山正在为检察官办公室前南问题国际法庭提有效的协助,帮助其证人嫌疑犯,进行面谈提取证词。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.

家人家人团聚一直受到难民事专员办事处、儿童基金会联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织其他合作伙伴的强调宣传,认为这是孤身的失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.

国王怒气冲冲地命令他仆人们追寻这些骗子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Esperaría a que se produjese el cambio y saldría a su encuentro.

他要期待着发生变化,而且还要去追寻变化。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

El cambio sólo le sorprende a uno si no lo espera ni cuenta con él.

只有当你不希望变化,也不想追寻变化时候,变化才会让你感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.

看到它时我满心惊奇,我类,用一生追寻它们飞翔身影。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

A pesar de todo, Fisgón, Escurridizo, Hem y Haw terminaron por encontrar el camino hacia lo que andaban buscando.

但不管怎样,这四个家伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他们各自不同方式不追寻着他们想要得到东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su principal problema no fue tanto la búsqueda de la cruz, sino averiguar cual de unas tres cruces era la auténtica.

她最首要问题不是对十字架追寻,而是要分别三座十字架中哪一座是主

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que hay un momento en la vida de toda mujer cuando la búsqueda del otro se reemplaza por la búsqueda de uno mismo.

我认为在每个女人生命中都有一个时刻,对自我追寻代替了对他人追寻

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues bien: era evidente para mí que nuestra dama de hoy no guardaba en casa nada que fuese más precioso para ella que lo que nosotros buscábamos.

“现在我已经清楚,在这房子东西里,对于我们当前这位夫人来说,没有比我们去追寻那件东西更为宝贵了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero en los siglos siguientes, Europa vivió un renacimiento, una época en la que se buscó la verdad y la exactitud a través del escepticismo y el escrutinio de la evidencia empírica.

但在接下来几个世纪,欧洲诞生了文艺复兴,一个通过怀疑论和经验证据审查来追寻真理和精确时代。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Podemos hablar de que vienen dos grandes de la literatura, como el premio nobel Ernest Hemingway para seguir a los toreros de Ronda, primero a Cayetano y después a su hijo Antonio.

我们可以说,包括诺贝尔文学奖得主欧内斯特·海明威在内两位文学巨匠都来追寻龙达斗牛士,首先是卡塔诺,之后是他儿子安东尼奥。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, animo a que busquemos momentos de felicidad en nuestro día a día o de alegría, olvídate de la felicidad como un destino, porque en realidad, nos angustiamos buscándola y cuando creemos que hemos llegado, nos deprimimos.

我鼓励我们在每天生活中寻找幸福或快乐时刻,不要把幸福当作目地,因为,实际上,追寻幸福让人焦虑,当我们认为我们已经得到幸福时,我们会感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En los años 20, todos los hombres (quizás todos no, casi todos) de un pueblo de 300 habitantes (el pueblo de mis abuelos) se fueron a Estados Unidos (la mayoría, a Nueva York) en busca del sueño americano.

在上世纪20年代,一个300人村镇(我祖父母村庄)中所有男性(也许不是所有人,但几乎如此)都去了美国,(其中大多数去了纽约),为了追寻美国梦。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Tal como era su costumbre, trazó incluso un dibujo de queso alrededor, confiando en que eso le ayudara a Hem a sonreír, a tomarse la situación más a la ligera y seguirle en la búsqueda de Queso Nuevo.

他没有忘记自己习惯,在这句话周围画上奶酪图案。唧唧希望着幅画能给哼哼带来一丝希望,会对哼哼有所启发,并促使哼哼起身去追寻奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对这些教导不予理会、不加遵行人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界徒然劳苦中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼, 英武, 英武的, 英雄, 英雄的, 英雄行为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接