有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, podemos observar que la CNUDMI ha adoptado un enfoque inteligente y sensato según el cual la convención no abarca obligaciones no contractuales internacionales, que dan pie a muchas diferencias de opinión y a pareceres muy variados.

我们够看到,贸易法委员会采取了一种明智和谨慎方法,公约没有涉及国际非合同务,在这一问题上具有大量不同观点和迥然不同意见。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se ha esforzado por utilizar de la mejor manera posible los instrumentos de que dispone en virtud de la Carta para controlar los imprevistos tan diversos por los que se caracteriza la enorme inestabilidad que impera en los ámbitos de operación de las misiones desplegadas en el continente.

安理会努力运用《宪章》赋予它各种手,在非洲大陆部署特派团,开展行动,控制极度动荡不安、互相迥然不同局势。

评价该例句:好评差评指正

Al ser preguntado repetidas veces sobre sus actividades a favor del Partido, el autor, sólo muy al final de la primera entrevista, dijo que la razón por la que los simpatizantes del BNP tenían interés en él era porque se habían encargado actividades tales como la construcción de carreteras en su comunidad, lo que constituía una función muy diferente de sus otras presuntas actividades (preparación de las reuniones del partido, distribución de panfletos, etc.).

当一再追问申诉人为支持该党所从事活动时,他只是在第一次面谈结束时宣称,他成为孟加拉国民党支持者眼中关注目标是,他曾经是诸如管建筑其本社区道路负责人,这是一项与他原先所称工作(筹备党会议、散发传单等)迥然不同职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canelillo, canelo, canelón, canelonense, caneo, canequita, cañería, cañerla, cañero, canescente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之

En la penumbra intermitente de la tormenta, el piso de Barceló se me antojaba cavernoso y siniestro, distinto del que había aprendido a considerar mi segunda casa.

在雷电光照下,巴塞罗深宫般宅有一股邪气,和我平第二个家迥然不同

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canfinflero, canga, cangagua, cangalla, cangallar, cangallero, cangilón, cangre, cangreja, cangrejal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接