有奖纠错
| 划词

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

从门廊那儿传来哀怨声。

评价该例句:好评差评指正

Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.

你也提到了在主席行动上需要更大问题。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.

新西兰还努力推动会议主席工作性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.

法律应就延长登记期限权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.

一个名为“父亲”电视剧也是这项运动一部分。

评价该例句:好评差评指正

En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.

委员会组成应在间上保持一定性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.

所有主席都提到必选举主席团并保证主席团性。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.

随着该过境点正朝着24小开放目标努力,通过过境点人数预计将会增多。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和不断方式所作出色和不知疲倦工作。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值国家遇到性问题。

评价该例句:好评差评指正

El maltrato físico continuado o el maltrato muy doloroso se sancionan con una multa o hasta cinco años de cárcel.

身体虐待或造成巨大痛苦虐待将被处以罚金或判处五年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Está en juego la credibilidad del futuro sistema, que deberá contar con una financiación continua y viable durante todo su funcionamiento.

实际上,将要成立这一制度信誉,将取决于它能否在其整个活动中获得和足够资金支持。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se informó de que la red no se ha integrado para producir observaciones continuas de todos los parámetros.

但中国指出,该网络尚未综合,尚不能提供所有参数观测数据。

评价该例句:好评差评指正

Lo más preocupante es que, durante los últimos 25 años, el país no ha experimentado ningún ciclo sostenible de crecimiento.

最令人忧心一点是,在过去25年中,该国没有经历过任何持久性增长。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como explicó la Secretaría, si se crean más umbrales lo más probable es que surjan más casos de discontinuidad.

但据秘书处解释,确立更多门槛值将可能造成更多不情况。

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个调查委员会有会在一些报告中说明那些据称失踪行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la continuidad y la estabilidad que aportan los puestos permanentes no pueden sino mejorar la eficacia general del Consejo de Seguridad.

我们认为,常任席位所提供性及稳定只会增加安全理事会全面效力。

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos contractuales continuos están concebidos para que las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas puedan mantener la continuidad de sus programas.

合同任用制是为了有助于联合国共同制度组织维持方案性而设

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron comentarios acerca de la necesidad de establecer un sistema de rotación entre los miembros y un límite de dos mandatos consecutivos.

也有人提出实行成员轮换制,以此限制任何成员任期最多为两期。

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案出发点,它反映了基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衣冠楚楚的, 衣冠禽兽, 衣冠冢, 衣柜, 衣架, 衣襟, 衣锦还乡, 衣兰, 衣兰油, 衣料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Nada de cinco mensajes seguidos que me gastas la batería.

连续短信就没电了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.

太阳在连续能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

人民历史也记载了隐秘连续性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Vamos a empezar con los conectores consecutivos.

让我们从连续连接器开始。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los cinco océanos del mundo están conectados en un cuerpo contínuo de agua.

大洋连接在一个连续水体中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, suma los números en cada fila, y obtendrás sucesivas potencias de 2.

例如, 将每一行数字相加,您将得到连续 2 次方。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.

(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续信号。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y es que en este tipo de series, ¡no mueren los protagonistas!

而且在这种类型连续中,主角并没有死!

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Los más comunes son las series y las películas, ¿no?

最常见连续和电影,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es un personaje  secundario de la serie española Paquita Salas, disponible en Netflix.

他是 Netflix 上播出西班牙连续《帕基塔·萨拉斯》中次要角色。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

然后,她向大家宣布连续不断丧事已经结首先脱掉了旧黑衣服,穿上了年轻人服装。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No suelo ser una persona violenta, no soy una persona violenta, pero me gusta este tipo de series.

我平时不是一个暴力人,我不是一个暴力人,但我喜欢这种类型连续

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso influye en la formación de prerrequisitos de matemática para el desarrollo sucesivo de habilidades aritméticas un poco más complejas.

这影响了数学先决条件形成,以便连续发展稍微复杂算术技能。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por ejemplo, los acentos andinos y amazónicos juntos forman una continuidad que va desde Colombia hasta Argentina, pasando por Ecuador, Perú y Bolivia.

比如说,安第斯山区和亚马逊地区口音,从哥伦比亚到阿根廷是连续,延伸到厄瓜多尔、秘鲁和玻利维亚。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un fenómeno dinámico y continuado que por la acción de las olas y el viento va dando forma a las costas.

这是一种动态和连续现象,由于海浪和风作用,塑造了海岸。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy aprovechando, antes de empezar a estudiar de nuevo, para leer, escribir, dibujar y ver series con mi madre y mis amigas.

在重新开始学习之前,我利用与母亲和朋友一起阅读、写作、画画和观看连续机会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También puedes decir, si lo quieres decir en español, que vas a destripar el argumento  de una película o de una serie.

如果你想用西班牙语说,你也可以说你将破坏一部电影或连续情节。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la noche serena, toda de nubes vagas y estrellas, se oye, allá arriba, desde el silencio del corral, un incesante pasar de claros silbidos.

满布着星星天空,有些浮云在飘动。寂静厩栏里,听得见一种连续啼鸣,从天空经过。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se aficionó de tal modo a las novelas radiales de Santiago de Cuba, que esperaba con ansiedad los capítulos continuados de todos los días.

他非常喜欢古巴圣地亚哥广播肥皂,每天都焦急地等待着连续播出集。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, mientras los humanos tenemos un límite en cuanto a nuestra fuerza y el tiempo que podemos trabajar sin descansar, los robots no tienen esas dificultades.

并且,我们人类力量有限,连续工作时长也有限,机器人却没有这样困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医疗, 医疗船, 医疗队, 医疗法, 医疗辐射学, 医疗机构, 医疗器械, 医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接