有奖纠错
| 划词

Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.

你也提到了在主席的行动上需要更大题。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.

新西兰还努力推动会议主席工作的和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.

这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致扩散。

评价该例句:好评差评指正

En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.

委员会的组成应在时间上保持一定的

评价该例句:好评差评指正

Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.

所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团的

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros no pensaban que el uso de múltiples porcentajes ayudaría a solucionar el problema de la discontinuidad.

另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不题。

评价该例句:好评差评指正

Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.

在新当选总干事任职的初期阶段,外聘审计员的第三个任期将提供

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越槛值的国家遇到的不题。

评价该例句:好评差评指正

Lo más preocupante es que, durante los últimos 25 años, el país no ha experimentado ningún ciclo sostenible de crecimiento.

最令人忧心的一点是,在过去25年中,该国没有经历过任何持久的增长。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, he confirmado la existencia de un proyecto de plan de continuidad de las actividades y recuperación en casos de desastre.

自那时以后,我确信已经有一个业务和灾难备援计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Mesa elegida el primer día podría mantener varios miembros de la Mesa actual a fin de garantizar la continuidad.

例如为保证,在会议第一天选出的主席团可包括数位现任主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

El crédito de 3.179.300 dólares se destina a sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal y a un nuevo puesto.

编列经费3 179 300美元,用于员额和1个新员额的工资、一般人事费和工作人员薪金税。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la continuidad y la estabilidad que aportan los puestos permanentes no pueden sino mejorar la eficacia general del Consejo de Seguridad.

我们认为,常任席位所提供的及稳定只会增加安全理事会的全面效力。

评价该例句:好评差评指正

El personal militar también desempeña funciones de recepción e inspección en el campamento Ziouani, pero como rota cada seis meses no hay continuidad.

在Ziouani营,军事人员也从事验收干事工作,但是他们每六个月论,没有

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个查委员会有时会在一些的报告中说明那些据称失踪的人的行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos contractuales continuos están concebidos para que las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas puedan mantener la continuidad de sus programas.

合同任用制是为了有助于联合国共同制度组织维持方案的而设的。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, los aumentos derivados de la discontinuidad se suman a aumentos ya considerables debidos a un mayor INB medio de todos los contribuyentes.

由于在全体会员国国民总收入中所占份额增加,此类会员国的分摊比额往往已显著增加,而不题所造成的增加额又雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是个条款草案的出发点,它反映了的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé una suma de 729.300 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de tres puestos existentes y dos nuevos puestos.

估计费用729 300美元,作为3个员额和两个新员额的薪金、一般人事费和工作人员薪金税费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reagudizar, reagudo, reajustar, reajuste, real, reala, realce, realdad, realegrarse, realejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

人民的历史也记载了隐秘的连续性

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En función al tono y la continuidad tienen dos sonidos para vocales y otros cuatro para consonantes.

根据音调和连续性,口哨语有两种元音和四种辅音。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Mantener la continuidad, la estabilidad y la sostenibilidad de las macropolíticas, para promover el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)保持宏观政策连续性稳定性可持续性,促进经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Actualmente están revisando el Plan de Continuidad de las Operaciones para garantizar la prestación de servicios esenciales en caso de que la situación se deteriore.

他们目前正在审查业务连续性计划,以保证在情时提供本服务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al convenir la continuidad del Imperio Romano Clásico, dieron al Imperio Bizantino ventajas tecnológicas y artísticas sobre sus vecinos, a quienes los bizantinos consideraban bárbaros.

意古典罗马帝国的连续性,他们赋予拜占庭帝国相对于被拜占庭人视为野蛮人的邻国的技术和艺术优势。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dewey creía que la continuidad es fundamental para la comprensión y que una educación  interdisciplinaria permite a los estudiantes construir sobre lo que ya  saben, lo que fortalece su comprensión.

杜威认为,连续性对于理解至关重要, 跨学科教育可以让学生在他们已经知道的知识的础上发展,从而加强他们的理解。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si te gusta el pódcast y quieres apoyar su continuidad, ya sabes que es muy importante recomendarlo a otras personas que estudian español, valorarlo en las plataformas de pódcast.

如果您喜欢该播客并希望支持其连续性,那么您已经知道将其推荐给其他学习西班牙语的人并在播客平台上对其进行评分非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recuerda que si quieres apoyar la continuidad del pódcast me ayudas mucho recomendándolo a otras personas o dejando unas estrellas o valoración escrita en la plataforma de pódcast que uses.

请记住,如果您想支持播客的连续性,您可以向其他人推荐它或在您使用的播客平台上留下一些星星或书面评价来帮助我。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso siempre digo que la mejor forma de apoyar la continuidad del podcast, si te te gusta, es valorándolo con unas estrellas o un comentario, o también recomendándolo a otras personas y darle a seguir, clicar el botón de follow.

这就是为什么我总是说支持播客连续性的最好方法,如果你喜欢它, 就是用一些星星或评论来评价它,或者也可以将它推荐给其他人并单击“关注”按钮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


realización, realizador, realizar, realmente, realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接