有奖纠错
| 划词

La tercera prioridad es el comercio internacional y la facilitación del comercio, y la principal razón de la escasa participación de los pequeños Estados en desarrollo sin litoral en el total de las exportaciones y las importaciones mundiales son los excesivos costos de transporte de tránsito.

第三个优先事项是国际贸易和贸易便题,内陆发展国家占全球贸易总额比例小的主要原因在于高额的过境运输成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劣迹, 劣马, 劣绅, 劣势, 劣质, 劣质的, 劣种, , 烈度, 烈风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语20181月合

Las importaciones y las exportaciones del país asiático a Estados Unidos se incrementaron un 15,2 por ciento en 2017 hasta situarse en 3,95 billones de yuanes, lo que representa el 14,2 por ciento del volumen comercial total.

2017国对美国的进出增长了15.2%,达到3.95万亿币,占贸易总额的14.2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猎豹, 猎场, 猎刀, 猎狗, 猎狗类的, 猎狐的, 猎户座, 猎获, 猎奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接