Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.
都这会,概不会来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Miguel te está esperando. Creo que ahora mismo te está llamando a tu casa.
“米格尔在等你。我估计他这会儿正给你打电话呢。”
Viene un ángel, un ángel de carne y hueso.
这会儿来了一位天使,一位有血有肉天使。
Tal vez pensamos que no sería lo mejor encender las luces de la casa.
也许我们都在想,这会儿屋里还是别开灯为好。
Pero ahora la mujer había cambiado de expresión.
可是这会儿那女人表情又变了个样。
Le he dicho a su hija que está como una rosa.
“我刚才对您女儿说,她这会儿健康得就跟玫瑰似。”
Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.
这会儿她兴奋得两只睛闪闪发光,脸蛋儿都变了样儿了。
Él ha interpuesto una investigación y en este momento ya debe estar en el hospital.
马林开始调查整件事,这会儿估计已经找里了。
Me moría de hambre y esperaba en este momento comer algo.
我饿极了,一直想在这会儿吃点东西。
Es que ahorita se ha quedado a oscuras.
“这是因为这会儿灯光已经熄灭。
Pero al segundo bocado me sentí lleno.
可这会儿刚吃第二口,我就觉得肚子已经饱了。
¡Ni vos me vengás con cantadas a estas horas!
“你这会儿也别跟我编瞎话了!”
¡Que ahora la traen, digo yo, y no soy choca! , ¿verdá?
“我说是这会儿刚抬过来,我又不是近视,看得一清二楚!”
Ella, que creyó haberle ofendido, se quedó asombrada de su galantería.
伊丽莎白本来打算使他难堪一下,这会儿见他那么体贴,倒楞住了。
¡Si llegas un minuto más tarde, a estas horas estaría yo frito con patatas!
你要是晚来一分钟,这会儿我已经给炸熟,被吃掉,消化了。
Él siempre ha tratado de irse, y creo que ahora le ha llegado su turno.
他也一直想离开这里,我以为这会儿该轮他了。
Antes había sentido miedo de la noche, ahora el sol del nuevo día me parecía un enemigo.
我先前一直对黑夜心存恐惧,可这会儿在我看来,白天太阳才是我敌人。
Ahora, mientras entraba en su estudio, a Langdon le sorprendió ver que también había recibido un fax suyo.
这会儿, 兰登走进书房, 惊讶地发现彼得·所罗门传真已经了。
Pero ahora expresaba sus pensamientos en voz alta muchas veces, puesto que no había nadie a quien pudiera mortificar.
可是这会儿他把心里想说话说出声来有好几次了,因为没有旁人会受他说话打扰。
Langdon miró la hora y dio un respingo al ver que ya eran las 18.50.
兰登看了看表, 大惊失色, 他发现这会儿已是六点五十分了。
Ya debe estar ahogado y más que ahogado.
“这会儿我那可怜瘸腿驴子准已经淹死了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释