有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Viene un ángel, un ángel de carne y hueso.

会儿来了一位天使,一位有血有肉的天使。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Me moría de hambre y esperaba en este momento comer algo.

我饿极了,一直想在会儿吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
· Pedro Páramo

Es que ahorita se ha quedado a oscuras.

是因为会儿灯光已经熄灭。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ya debe estar ahogado y más que ahogado.

会儿我那可怜的瘸腿驴子准已经淹死了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Tal vez pensamos que no sería lo mejor encender las luces de la casa.

也许我们都在想,会儿屋里还是别开灯为好。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Miguel te está esperando. Creo que ahora mismo te está llamando a tu casa.

“米格尔在等你。我估计他会儿正给你打电话呢。”

评价该例句:好评差评指正
· Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

会儿她兴奋得两只眼睛闪闪发光,脸蛋儿都变了样儿了。

评价该例句:好评差评指正
· Pedro Páramo

Le ha de haber llegado la humedad y estará removiéndose entre el sueña.

大概是潮气侵袭到她了,会儿大概在梦中翻身呢。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Le he dicho a su hija que está como una rosa.

“我刚才对您的女儿说,她会儿健康得就跟玫瑰似的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ella, que creyó haberle ofendido, se quedó asombrada de su galantería.

伊丽莎白本来打算使他难堪一下,会儿见他那么体贴,倒楞住了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Si llegas un minuto más tarde, a estas horas estaría yo frito con patatas!

你要是晚来一分钟,会儿我已经给炸熟,被吃掉,消化了。

评价该例句:好评差评指正
· Pedro Páramo

Él siempre ha tratado de irse, y creo que ahora le ha llegado su turno.

他也一直想离开里,我以为会儿该轮到他了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon miró la hora y dio un respingo al ver que ya eran las 18.50.

兰登看了看表, 大惊失色, 他发现会儿已是六点五十分了。

评价该例句:好评差评指正
· Pedro Páramo

Si yo tuviera mi casa grande, con aquellos grandes corrales que tenía, no me estaría quejando.

要是我还拥有原先那座大房子,配上那几个大牲口栏,会儿我就没有什么可以抱怨的了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Ahora, mientras entraba en su estudio, a Langdon le sorprendió ver que también había recibido un fax suyo.

会儿, 兰登走进书房, 惊讶地发现彼得·所门的传真已经到了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero ahora expresaba sus pensamientos en voz alta muchas veces, puesto que no había nadie a quien pudiera mortificar.

可是会儿他把心里想说的话说出声来有好几次了,因为没有旁人会受到他说话的打扰。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.

会儿就在座城堡或是别墅的门口,只要您吩咐一声,她就可以进来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El señor Molins había visto mejores tiempos y ahora languidecía en un despacho cochambroso sepultado en un entresuelo de la calle Floridablanca.

林斯先生不起眼的办公室坐落于佛里达布兰卡街,会儿他正闲适地瘫坐在凳子上。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ya debe haberse encontrado con Agustín -dijo-. Puede ser que no le cuente la situación en que quedamos después de su muerte.

" 他会儿肯定见着阿古斯汀了," 她说," 兴许他根本不会把阿古斯汀死后咱们的处境告诉他的。"

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Esa noche había sufrido una crisis de asma y ahora atravesaba por un estado de sopor. Pero se incorporó para recibir la taza.

前一晚她刚犯了哮喘,会儿正昏昏欲睡,不过她还是坐了起来,接过杯子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intensificar, intensión, intensísimo, intensivamente, intensivo, intenso, intentar, intento, intento de, intentona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接