有奖纠错
| 划词

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

评价该例句:好评差评指正

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令的场景的

评价该例句:好评差评指正

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多到机场迎接.

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。

评价该例句:好评差评指正

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性挑战,其改革不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

迎接这项挑战,所有国家都选择多边主义道路。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的挑战,该国政府决心迎接这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些挑战,我们需进行尽可能广泛的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Prepárate para el futuro.

迎接未来。

评价该例句:好评差评指正

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

迎接这些挑战,需制订一项更全面、更得力的全球不扩散战略。

评价该例句:好评差评指正

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接挑战方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国完成其使命,就必须迎接新千年的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全迎接上述挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个道、健康和平等的世界。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需迎接独特的全球挑战。

评价该例句:好评差评指正

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天意, 天意的, 天鹰座, 天有点要下雨的意思, 天宇, 天渊, 天灾, 天灾人祸, 天葬, 天造地设,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起挑战。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pronto serás tú quien reciba a los clientes.

客人的就是你了。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Me honora recibirte a ti y a la guardia imperial.

你和宿卫军是的荣幸。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Prepárate para conocer un best seller de lujo.

准备好这本豪华畅销书吧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Say se levantó para darle la bienvenida.

萨伊从办公桌后走出来罗辑。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Bueno, ya que está aquí, es mejor darle la bienvenida.

既然来了也没办法,他吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque ahora sí, España es orgullosamente diferente.

如今,没错,西班牙自豪地改变。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.

马德里展开双臂,来自世界不同地方的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los daneses dan la bienvenida al año nuevo de una manera ruidosa y desestresante.

丹麦人用一种吵闹的没有压力的方式来新年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que Joya de Cerén se encuentra reparado y listo para recibir visitantes.

现在霍亚德塞伦遗址已经修复完毕,可以游客了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués fue recibido en la puerta mayor por un diácono indio.

侯爵在大门口受到一名印第安人执事的

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Muchas veces se despiden de esta forma de los exámenes y dan la bienvenida al verano.

常常用这种方式告别考试,夏天。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Debemos barrer el año viejo antes de dar la bienvenida al nuevo año.

要跟过去的一年说再见,然后新一年的到来啊。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Es cuando damos la bienvenida al nuevo año con fiestas, bailes y fuegos artificiales.

春节就是大家在一起新年,可以一起开派对跳舞,还能放烟火。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este año lo dedicó a su esposo Pedro Hernández y a su nieto Orlando Pérez.

今年是她的丈夫佩德罗·埃尔南德斯和她的孙子奥兰多·佩雷斯。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Que abracemos juntos el primer rayo de sol de 2023 con la hermosa aspiración por un futuro mejor.

怀着对未来的美好向往,共同2023年的第一缕阳光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los niños recibieron alborozados a Aureliano Segundo, quien volvió a tocar para ellos el acordeón asmático.

孩子欢天喜地奥雷良诺第二,他又孩子拉起那架患了气喘病的手风琴。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los campos del Barcelona o del Madrid siempre se llenan de espectadores para recibir al máximo rival.

巴塞罗那和马德里的体育场总是坐满了观众,最大的对手。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Y nos ayudaron a conservar nuestro sentido del humor, al tiempo que íbamos tras nuestro Queso Nuevo.

追随新奶酪的过程中,他还给带来了许多挑战的乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero todas tienen un principio común, la familia reunida para dar la bienvenida a las ánimas.

但是由一样东西是共同的,那就是家人相聚,一起亡灵的到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天主教的, 天主教的教义, 天主教教义, 天主教徒, 天主经, 天资, 天子, 天足, 天尊, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接