有奖纠错
| 划词

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣过节再穿吧.

评价该例句:好评差评指正

Al mexicano le encantan los festivales.

墨西哥人很喜欢过节

评价该例句:好评差评指正

Compraré turrón para estas navidades.

我去买过节杏仁糖。

评价该例句:好评差评指正

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

文提交人还驳斥了该国政府关于被告父亲Lamine Samaali先生与其过去同事有过节申辩。

评价该例句:好评差评指正

Los supuestos problemas que el padre del interesado había tenido con sus antiguos colegas, que habían llevado a cabo la detención de su hijo, constituyen una alegación carente de todo fundamento, dado que el caso fue iniciado por la justicia y no por la policía.

所涉人士父亲同参与问讯其儿子前同事有过节辩词毫无根据,因为该案由司法机关、而非警察

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el padre del detenido, Sr. Lamine Tahar Mohamed Samaali, que reside en Túnez y es agente de policía retirado, tuvo problemas con antiguos colegas suyos que detuvieron a su hijo, y lo presionaron para que dimitiera de los servicios de policía y fueron los causantes de las severas penas a las que su hijo fue condenado.

文提交人还表示,被拘者父亲Lamine Tahar Mohamed Samaali先生现居突尼斯,退休警察,与参与其子审问过去同事有过节;据称他们给他施加极大压力,致使他从警察部队辞职,也使他儿子被判以重刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使传染, 使传染上瘟疫, 使喘不过气的, 使纯洁, 使纯净, 使纯正, 使磁化, 使从属, 使达到顶端, 使打得粉碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

" Voy a juntar para ir por fiestas a mi pueblo" .

“我要攒钱回到村子里。”

评价该例句:好评差评指正
事记单词

La Vía Láctea se distinguiría muy bien, como si, con motivo de la fiesta, la hubieran lavado y frotado con nieve...

天河那么清楚地显出来,就好象有人在以前用雪把它擦洗过似的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ya en la época de los romanos se celebraban fiestas de transgresión de las costumbres y de ruptura de la vida cotidiana.

在罗马时代就已经有了打破日常生活的风俗习惯。

评价该例句:好评差评指正
小银

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas.

穷困凄凉的农家孩子们,他们的家里没有布置,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵的小手。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Comala hormigueó de gente, de jolgorio y de ruidos, igual que en los días de la función en que costaba trabajo dar un paso por el pueblo.

科马拉顿时人声鼎沸,熙熙非凡。就像演戏的日子那样,村子里挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tú te vienes a cenar a La Luneta y no hay más que hablar, que mientras la Candelaria tenga un sitio en su mesa, aquí no pasa nadie las pascuas solo.

“你到拉鲁内塔来吃晚饭,这没什么可商量的,只要我坎德拉利亚的桌上还有位置,谁都不会孤孤单单地。”

评价该例句:好评差评指正
小银

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉的农家孩子们,他们的家里没有布置,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵的小手,把橡子栗子扔进火里,发出一种枪响似的爆裂声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使得到应有的报偿, 使得他满意, 使登基, 使低垂, 使敌对, 使地用, 使凋谢, 使掉色, 使定形, 使动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接