有奖纠错
| 划词

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该减轻金融市场波动造影响。

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造支出情况。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA procuró desempeñar esa función de manera que no se creara una dependencia excesiva en la Misión.

联危核查团在发挥这一作用时,尝试使用不会使对核查团产生依赖方式。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于管制而产生大规模非正规经济部门对发展构阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还出谨防有能对仲裁管理严厉,从而影响其有效性。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de esas presiones sin precedentes, estamos asistiendo a la degradación de hábitats y a la sobreexplotación de recursos biológicos.

这些前所未有压力导致目前生境退化,生物资源开发状况。

评价该例句:好评差评指正

La Misión hizo un seguimiento de los lugares donde se están explotando recursos naturales y ha informado al Gobierno al respecto.

特派团对自然资源遭到开采场所进行监测,并向政府通报了情况。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente siguió recibiendo información sobre el uso excesivo de la fuerza por el personal de las FDN durante noviembre.

独立专家继续收到11月期间国防军使用武力报告。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor por esa publicación no puede considerarse excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

因此一公布行为而对定罪,在该缔约国所现有条件下不能被认为是

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de los que tenían sobrepeso, especialmente los que eran obesos, muestran un aumento estadísticamente significante a lo largo de los años.

体重超重、特别是肥胖应答者百分比显示,多年以来统计数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia recogida en esos países le permite formular algunas observaciones sobre la cuestión de la excesiva aplicación de la pena de prisión.

根据对这些国家观察,工作组认为应该对所谓监禁”问题出一些意见。

评价该例句:好评差评指正

Ni el sindicato ni Safeway hubieran sufrido perjuicios innecesarios si hubiesen cumplido su obligación de emprender medidas de adaptación respecto de los demandantes.

工会和Safeway公司如果履行了通融申诉者义务,本来都不会陷入困境。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la India condena inequívocamente la persistencia de una situación frágil caracterizada por actos de terrorismo y medidas de represalia excesivamente severas.

但是,印明确谴责了以恐怖主义行动和残酷报复措施为特征脆弱局面持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

旨在预防地下水污染和利用保护措施,应为地下水管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正

Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.

众所周知,大规模毁灭性武器积累所引起威胁预示着军备竞赛能会不断升级。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tampoco ha fundamentado debidamente la razón por la que considera que una demora de más de dos años sería excesiva en este caso.

缔约国也没有充分具体说明,它为什么认为两年多时间在本案中是延误。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, se halló que el 21,5% tenía sobrepeso, el 41% exceso de peso, y el 36,9% tenían un peso normal o inferior al normal.

一般说来,发现有21.5%应答者体重超重,有41%应答超重,而36.9%应答者体重正常或体重不足。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, primero deben adoptarse a nivel nacional las medidas encaminadas a impedir la pesca excesiva, sobre todo las difíciles decisiones que harán realidad esos compromisos.

但防止捕捞行动,包括实现这些承诺硬性选择,应始于各国国内。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar nuevas medidas para hacer frente al hacinamiento en las prisiones y garantizar que se respeten los requisitos que figuran en el artículo 10.

缔约国应采取进一步措施,解决监狱拥挤状况,确保遵守第十条要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmotivado, inmoto, inmovible, inmóvil, inmovilidad, inmovilismo, inmovilización, inmovilizar, inmudable, inmueble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Exagerar es hacer algo de forma excesiva.

夸张就是以一种形式来做某事。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es preferible leer algo sencillo a algo muy complicado.

最好读一些由简单向复杂书。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El problema del estrés es cuando el estrés es continuado o es excesivo.

只有持续性压力,或压力,才会带来问题。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非一直如们想那样,是美妙拥挤乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

También aprendió que el exceso de confianza y de vanidad, es un obstáculo para alcanzar nuestros objetivos.

也学到了信和虚荣心,只会是成功路上绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero con el tiempo llegó a significar devoción excesiva.

但随着时间推移,它就意味着奉献。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El error del Bosque Embrujado me curó de una excesiva imaginación.

闹鬼错误治愈了想象力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El mito capta la esencia del narcisismo, una autocomplacencia excesiva y a veces perjudicial.

这个神话抓住了本质,一种、有时是有害纵。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Eso supone granjas masificadas, maltrato de animales, contaminación de aguas, emisiones de CO2.

这意味着拥挤农场、虐待动物、水污染、二氧化碳排

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco se vio con buenos ojos la admiración excesiva que se daba entre los hombres.

男人之间钦佩也不是用好眼光看

评价该例句:好评差评指正
主题

El exceso de ruido y la presencia de personas sin hogar también son desventajas a considerar en algunas ciudades.

在一些城市,噪音和无家可归者存在也是需要考虑缺点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, buscan proteger al ecosistema y evitar la sobrepesca en la zona.

这种方式,他们寻求保护生态系统并防止该地区捕捞。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

认为不会加快莱昂诺尔融入,她也不会增加露面次数。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres que descuidan a sus hijos o los que se involucran demasiado, logran lo contrario.

忽视孩子或参与父母会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Catastrofismo: ver los aspectos negativos de una situación de una manera excesiva y exagerada.

4:灾难主义:以和夸大方式看待情况消极方面。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No tocar los pomos de las puertas, no comer del tenedor que utilizó otra persona, limpiar excesivamente tu casa.

不要触摸门把手, 不要用别人用叉子吃东西,清洁你房子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El personal sobrecargado de trabajo y poco capacitado casi nunca calmaba a los niños que lloraban.

劳累且训练不足工作人员很少安抚哭泣孩子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es la afición excesiva a las redes sociales y el miedo de una persona a separarse de su teléfono móvil.

这是对社交网络热爱和对手机恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por lo tanto, no es de extrañar que su peor rasgo de personalidad sea su perfeccionismo tóxico y su exceso de rumiación interna.

因此,他最糟糕性格特征是有毒完美主义和内心反省也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Sin embargo, muy pronto iba a aprender que esa determinación excesiva no era tanto el fruto del resentimiento como de la nostalgia.

然而,她很快就发现, 她决定与其说是出于怨恨, 不如说是出于怀旧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmunoglobulina, inmunología, inmunológico, inmunólogo, inmunosupresión, inmunoterapia, inmunotransfusión, inmutabilidad, inmutable, inmutación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接