有奖纠错
| 划词

La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.

边界里一直往西。

评价该例句:好评差评指正

Alcanzamos el marcador del final de la provincia.

我们到达了个省的边界

评价该例句:好评差评指正

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

评价该例句:好评差评指正

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。

评价该例句:好评差评指正

No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.

该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意义的。

评价该例句:好评差评指正

No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.

芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.

突和关闭边界的情持续下去,将继续提援助。

评价该例句:好评差评指正

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.

对和平与安全的威胁觊觎着我们的边界

评价该例句:好评差评指正

Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.

第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了一跨越边界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

蓝线仍然是国际社会商定的参照边界

评价该例句:好评差评指正

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界

评价该例句:好评差评指正

La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.

几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界彼此非常靠近。

评价该例句:好评差评指正

La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.

乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。

评价该例句:好评差评指正

De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.

同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻的其他边界地区的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离板块叫做离散型

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .

它们之间分裂部分被称为板块

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

现在我不关心个次大陆确切

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利山脊线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.

我想,最终还是要找到你生活中那些

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.

时期是确定智利关键。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档

Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.

是它们向其他群体传达自己位置和领地式。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.

此外,在一可能历史当中,地理不会是唯一不一样东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,并不完全简单。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.

假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足篇土地,美国线就会是幅模样。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.

我突然微微一笑,仿佛领悟到生活是没有地理

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.

当地美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.

黑洞”称为视线。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块也可以平行滑动。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una teoría apunta al origen quechua que significa " confín" ya que se refería al fin del imperio inca.

一种说法认为,“智利”起源于克丘亚语,意为 “”,因为它指是印加帝国末日。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que México negociaba con Estados Unidos los límites marítimos, y esta isla cambiaba toda la ecuación.

那时,墨西哥与美国商定海洋,Bermeja岛屿是改变划定关键一环。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.

智利针对阿劳卡尼亚侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南处。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo a lo que le llaman la frontera expandible de la ignorancia.

他们称之为无知扩大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Arranca con un nuevo caso que resolver en la frontera de Huelva y Portugal.

它从韦尔瓦和葡萄牙一个新件开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y en la frontera con Bielorrusia, habría afectado a un gaseoducto.

在与白俄罗斯,它会影响一条天然气管道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接