有奖纠错
| 划词

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

评价该例句:好评差评指正

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Dichos problemas, a nuestro juicio, prueban que la Organización tiene fallas, no que sea irrelevante.

我们认为,这些问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los numerosos problemas, debemos establecer prioridades entre diferentes cuestiones, esferas y objetivos.

在诸多的挑战中,我们必须分清问题、领域目标的轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Se está dando preferencia a las prioridades concretas de seguridad, desarrollo humanitario y desarrollo social.

现正确定具体的安保、人道主会发展优先事项的轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente de la importancia de la ayuda, el comercio y la inversión constituyen el eje del desarrollo sostenible.

尽管援助很重要,但贸易投资对于确保可持发展却举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Australia desempeñó una función importante en la negociación del Protocolo Adicional y fue el primer país en ratificarlo.

澳大利亚在关于《附加议定书》的谈判中发挥了举足轻重是头一个批准该《议定书》的国家。

评价该例句:好评差评指正

Es importante establecer prioridades para distintos elementos de cualquier estrategia compartida de tecnología de la información y las comunicaciones.

为任何信息通信技术共享战略各个不同要素确定轻重缓急是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades femeninas desempeñan un papel cada vez más preponderante en la conservación del equilibrio económico de la sociedad.

妇女的职业活动在维系会的经济平衡方面日益发挥出举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Si bien la capacidad nacional desempeña un papel importante, varios factores influyen en las pautas del comercio intraindustrial en los países en desarrollo.

虽然国内能力起到举足轻重,但有一些因素影响着发展中国家的产业内部贸易模式。

评价该例句:好评差评指正

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会妇女组织对监督当地政府私有部门承担责任方面举足轻重

评价该例句:好评差评指正

En lugar de generar nuevas políticas, es preciso centrar la atención en la ejecución y en dar prioridad a los problemas que la obstaculizan.

目前需要的不是制定更多的政策,而是着重实施并列出实施挑战的轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que las mujeres pueden aportar una perspectiva singular para aplicarla a todas esas cuestiones y producir una diferencia decisiva en el resultado general.

我们认为,妇女可就所有这些问题提出独特的观点,并对其总体结果产生举足轻重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重

评价该例句:好评差评指正

En este enfoque práctico progresivo, la Conferencia de Desarme ha desempeñado una función primordial para lograr estas medidas concretas de desarme, y debe continuar haciéndolo .

在这一务实渐进的做法中,裁谈会已经并应继为实现这些具体裁军措施起举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Esto significa tener en cuenta sus opiniones, exigencias y reclamaciones al adoptar decisiones importantes en relación con las prioridades de desarrollo y la asignación de recursos.

这意味着,在就开发轻重缓急资源分配出重大决定时,必须听取土著民族的意见、要求申诉。

评价该例句:好评差评指正

Para producir efectos apreciables en las esferas complejas y delicadas que ha identificado en el contexto del marco de cooperación regional, deberá realizar esfuerzos concertados y continuos.

为了在区域合框架下确定的复杂敏感领域取得举足轻重的影响,需要不断出协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI respalda la decisión de la Oficina de Ginebra de conceder prioridad a los proyectos y centrarse en un número de actividades acorde con su capacidad.

监督厅支持日内瓦办事处决定区分项目的轻重缓急,根据能力,重点开展某些工

评价该例句:好评差评指正

Está bastante avanzada la elaboración de un plan de obras prioritarias de ingeniería en el que se vinculan las prioridades en materia de ingeniería y la capacidad.

将工程方面的优先任务与能力挂钩,就此制定一项轻重缓急分明的工程计划,这项工已经进入后期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Esto será de suma importancia para el éxito del proceso de paz y para las perspectivas de resolver los conflictos actuales y disipar las amenazas de nuevos conflictos.

对于平进程的成功以及对于解决现有冲突可能要爆发的冲突而言,这都将具有举足轻重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer, dejar en libertad condicional, dejar entrar, dejar escapar, dejar fuera, dejar helado, dejar incapacitado, dejar sin respiración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Intenta hacer una lista de tareas y darles prioridad.

可以试着列一个任务清单,排出轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Este cultivo de origen andino ha tenido gran importancia para muchas zonas europeas.

它原产自安第斯山,在欧洲许多区发挥了举足轻重作用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今时代,一个看似无足轻重运动可以剧腾人心也显得有失理性。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科

Y una de tipo 3 creer que importamos tanto como nos importa a nosotros una bacteria dentro de un hormiguero.

而三类文明会认为我们像蚁穴菌一样无足轻重

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y el placer es impresionante, porque todavía te tengo ahí al lado, pero me importas un rábano.

这种快感令人震撼,因为尽管你还在我身边,但你对我来说已无足轻重。我可以完全不在乎你。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte; lo divino, lo terrible, lo incomprensible, es saberse inmortal.

永生是无足轻重;除了人类之外,一切生物都能永生,因为它们不知道死亡是什么;永生意识是神明、可怕、莫测高深。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La posición de la familia de su madre, aunque cuestionable, no era nada comparado con la absoluta inconveniencia mostrada tan a menudo, casi constantemente, por dicha señora, por sus tres hermanas menores y, en ocasiones, incluso por su padre.

你母亲娘家亲族虽然叫人不太满意,可是比起你们自己家里人那种完全没有体统情形来,便简直显得无足轻重。你三个妹妹都是始终一贯做出许多没有体统事情来,有时候甚至连你父亲也难免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delator, delco, dele, deleátur, deleble, delectación, delegación, delegado, delegar, delegatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接