Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤在车厢内。
Cuando la policía trató de dar albergue a las mujeres y niños dinka en la estación de policía y en carros de ferrocarril, los rizeigat incendiaron los vagones e irrumpieron con furia en la estación de policía.
设法让丁卡妇儿童躲到火车车厢里的时候,里泽伊加特人点燃了车厢并捣毁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Daos prisa, que os van a cerrar las puertas!
你们快一点,门快关了!
Voy en el coche número 2, mi asiento es el 5 D.
我在2号,我座位是5D。
Mientras un vagón puede costar hasta 1 millón.
同时,一节价格约为100万美元。
Cuando llegamos, bajamos del tren. Mi padre busca nuestras maletas en el furgón.
到了之后,我们就下了。爸爸去行李找我们行李。
Hay servicio de restaurante en el 8 y, también, tiene cafetería.
在8号会提供餐食服务,同样,还有咖啡厅。
Eran los únicos pasajeros en el escueto vagón de tercera clase.
她们是这节简陋三等里仅有两名乘客。
Un empleado del ferrocarril pasó encendiendo las lámparas de los vagones.
列上侍者走过来点亮了一节节里灯。
El vagón había quedado desierto en pocos instantes.
不多一忽儿,里已空荡无人。
Pero el aire estancado dentro del vagón olía a cuero sin curtir.
然而,凝滞在里空气却发出一股没有硝过臭皮子味。
Mi coche de línea iba provechosamente lleno de la clase de gente que se suele ver en los trenes.
我乘坐里坐满了在常见到人。
Apareció el revisor con su varita misteriosa y empezó a encender las luces del vagón.
乘务员拿着他魔棒过来,开始点亮里灯。
Hay muchos tipos de vagones de trenes de mercancías.
货运列有多种类型。
En Minnesota, Estados Unidos, un tren ha descarrilado y se han incendiado 22 de sus vagones.
在美国明尼苏达州,一列火脱轨,22节起火。
Y eso continúa vigente en las palabras que ya adoptamos del inglés hace mucho tiempo, como vagón, váter, vatio o vals.
这一法则对于早已被同化英语单词仍然适用,如、厕所、瓦特或尔兹。
Los patógenos podrían viajar en las botas de los trabajadores, vagones de ferrocarril y barcos de vapor.
病原体可以通过工人靴子、火和轮船传播。
Dos estaciones de tren después de salir de Dresde subió a nuestro compartimento un señor mayor.
在离开德累斯顿后两个火站,一位年长先生走进了我们。
Los trenes citadinos tienen muchos vagones.
城市火有很多。
Imagina a un hombre llamado Jack de pie en un vagón de tren, viajando a una velocidad constante.
想象一下,一个名叫杰克人站在一列匀速行驶火里。
Ni siquiera tuvo tiempo de parar delante de la puerta, cuando salió ella del vestíbulo como una flecha, y subió al coche.
“还没停稳,她就由大门飞奔出来一头钻进。”
¡Qué suerte alejarse de aquel hombre en carro de primera, rodeado de atenciones, sin cola con orejas, con cheques en la bolsa!
他感到,远远离开了那个家伙,坐在服侍周到头等里,既没有人盯梢,也没有人窃听,钱包里还装着支票簿,这有多么幸运!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释