Nuestro triunfo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利是由于我们执行了党的路。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路。
Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车在同一路上一天往返六次。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需你给我一份详细的关于住宿、路、交通方式和时间的信息。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“中间”路.
Ese enfoque presenta una guía general con miras a la desnuclearización del mundo.
此方法为实现无武器的世界提供了一个全面的路图。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路图,我们希望继续充分执行路图。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交新路是有可能的。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路图的所有。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路图》计划,似乎没有别的选择。
Se han creado, o se estudia la posibilidad de crear, 11 líneas experimentales (objetivo prioritario).
已经建立或正在考虑的试验路有十一条(优先事项)。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路深深切入巴勒斯坦被占领土。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路图。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路图》承认需增强协调和一致性。
Las aldeas situadas a lo largo de esa carretera estaban casi completamente destruidas.
沿这一路的村庄几乎全遭破坏。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路图。
Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.
但是,所决定的安全隔离墙路现在引起许多关切。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路图中规定了为重新开始和平进程所需采取的所有步骤。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una de las excursiones más lindas de la Villa.
这是这座城镇美丽的徒步路线之一。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们一路穿过塔拉乌马拉山区,走到神的玛雅文明的路线。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他一直沿着这一路线继续航行。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这是一条神奇的路线,是观光赏景的理想选择。
Pero el Camino Francés es el que tiene más peregrinos y más servicios.
但法国之路是朝多的路线。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越多,流通的公共车就越多。
En el canal ya tenemos un vídeo en el que explicamos qué hacer en Bilbao.
我们已经在发布了一段视,介绍毕尔巴鄂的游览路线。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视指南不是介绍tapas的路线。
¿Me puede dar un plano del metro, por favor?
我可以拿一张地铁路线图吗?
Llegar al Salar de Uyuni es posible por diferentes caminos.
到达乌尤尼盐湖可能有不同的路线。
Galicia siempre ha estado alejada del turismo convencional y por eso conserva su belleza natural.
加利西亚不在商业旅游路线之内,所以很好地保存了其自然之美。
Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.
回想着到达奶酪 Q 站以前所走过的路线。
Así, no tardaron mucho en establecer cada uno su propia rutina.
不久,他们都建立了熟悉的路线,并形成了各自的生活习惯。
Un análisis posterior identificó la trayectoria de ataque de la gota.
进一步的分析描绘出了水滴的攻击路线。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着美的路线散步了会。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可以通过前往智利的国际路线到达这儿。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路线也会被切断,不过这是另一件事了。
Hemos incluido Tarragona en el vídeo en el que hablamos sobre las mejores excursiones saliendo desde Barcelona.
在我们介绍从巴塞罗那出发的佳游览路线的视中,我们将塔拉戈纳纳入其中。
Acuéstate, y serás el mejor camino para la corriente que atraviesa la tierra desde un rayo cercano.
躺下,你就是附近的闪电造成的电流在大地传播时好的路线。
La forma más económica y pintoresca es subir caminando por la Cuesta de Gomérez desde Plaza Nueva.
经济实惠同时风景好的路线是从 Plaza Nueva广场到 Cuesta de Gomérez街。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释