有奖纠错
| 划词

1.Vive en una casa cercana a la mía.

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teóricamente, teórico, teorizar, teoso, teosofía, teosófico, teosófíco, teósofo, tepache, tepalcate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

1.Igual que ayer...y ante ayer y ante, ante ayer y la semana pasada.

跟昨一样,跟前和上星期一样。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

2.Le hablo con respeto a su reverencia porque ella está presente.

我跟您讲出于对您的尊重,因为也在跟前

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

3.De repente, todos se detuvieron al ver frente a ellos un enorme caballo de madera.

突然间,所有人都停下了,因为看到了在他们跟前有一座巨的木马。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

4.El hombre volvió a pararse frente a la mujer.

何塞在女人跟前站住了。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

5.Ella tuvo que hacer un rodeo para llegar hasta la hornilla.

不得不绕过他们走到炉子跟前

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

6.Puede usted hablar delante de este caballero todo cuanto quiera decirme a mí.

“在这位先生跟前,凡您可以跟我谈的您尽管谈好了。”

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

7.Contra la reverberación de la ventana, sentado con las manos en las rodillas, estaba Melquíades.

梅尔加德斯手放在膝上,坐在明晃晃的窗子跟前

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

8.Su marido la dejaba hablar sin interrumpirla mientras los criados estaban delante.

每当有佣人在跟前的时候,丈夫总讲下去,不去岔断的话。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

9.Al pasar frente a la abuela la saludó con la mano y siguió de largo.

经过祖母跟前时, 他用手势向问候, 然后又继续朝前走去。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.Peces de todos los colores se acercaban a la balsa.

五颜六色的鱼都游到了筏子跟前

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

11.Pero qué le importaba que los trapos se le cayeran.

在徒然的挣扎中,发辫散开了,衬衣从腰间脱了出来,衬裙也松开了,可么都不顾,衣裙脱落也不顾,几乎赤身裸体地爬到军法官跟前,跪着哀求让的小宝贝喂奶。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

12.Luego volvió a arrodillarse ante el Auditor, a quererle besar los zapatos.

像疯子似的跪倒在那几个把门的人跟前,一会儿又动手和他们厮打起来,一会儿重又跪在军法官前面,想要吻他的皮靴。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Elizabeth se lo agradeció de corazón y se dirigió a una mesa donde había varios libros.

伊丽莎白从心底里感激他,然后走到一张放了几本书的桌子跟前

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

14.Yo estaba seguro de que la alcanzaría.

我坚信他一定能游到筏子跟前来。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

15.Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16.22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.

22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造成一个女人,领到那人跟前

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

17.Al cruzar una bocacalle vi una señora envuelta en su rebozo que desapareció como si no existiera.

走过路口,我看到一个头戴面纱的女人在跟前一闪而过,迅即消失,犹如根本没有出瑰过一般。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.El recibimiento del señor Bennet, hacia quien se dirigieron luego, ya no fue tan cordial.

然后新夫妇转身到班纳特先生跟前,他对他们可没有他太太那么热诚。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

19.Los Forster no tenían que haberla perdido de su vista.

弗斯脱太太怎么竟放心让离开他们跟前呢?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

20.Todavía tengo frente a mis ojos la mirada de María Dyada, que vino a pedirme salvara a su hermana Eduviges.

我的跟前还闪现着玛丽娅·地亚达的眼神,来求我拯救姐姐爱杜薇海斯的。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tepidario, tepocate, teponascle, teponaztli, tepozán, tepu, tepú, tequeño, tequezquite, tequia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接