Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员重返社会。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
越国家边界的同情人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念越了《条约》的根本基础。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并越一些目标。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时越国界。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数越边界。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设平议程方面,布干维尔的成功越了其本身的意义。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图越这些考虑,因为所有各方将从中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它越裁领域,有人道主义与社会经济后果。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经越了个人家庭,惠及整个社会。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费者,其行动的影响可越其直接供应者。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要越国际协定所确立的要求。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围越了传统的经济技术领域。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神越物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设平委员会必须越安全理会的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中的参与正在增并越了妇女在国会一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个越赞美过去与现在的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任越了边界、地理政治。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题越国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经越由强权逻辑确定的秩序受敌意冲突影响的体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.
想象着超越视线外风景。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经超越了对学术追求。
¡No eres lo que logras, eres lo que superas!
你不被你得到东西定义,你被你超越了什么定义!
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从超越国界、全新进步国际主义出发来开展行。
Creo que ha sido un ejemplo de esfuerzo, de superación.
他是不懈努力和超越自我榜样。
De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.
无论如何,地球上没有任何一座火山能超越它。
Odio la ropa con arrugas, es que es superior a mí.
我不喜欢衣上有褶皱,它超越我接受能力了。
Estos dos animales nos superan en muchos sentidos, entre ellos el olfato y la vista.
这两种物在很多方面都超越了我们,包括嗅觉和视觉。
Pero ningún país importa tanto café como Estados Unidos.
但没有一个国啡进口量能超越美国。
Pero no sólo en lo físico los robots comienzan a superarnos.
然而,机器开始超越我们地方,不仅仅是生理方面。
Hoy siento que debajo de este árbol me espera un descubrimiento importante, trascendental.
今天我感觉在这棵树下有一个重要、超越时空发现在等待着我。
Apuróla si pasaban sus pláticas a más que serlo.
赶紧追问她是否已经超越了谈与说。
Ella, con poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban.
女仆也没什么不好意思,大大方方地说已经超越了。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新世界模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
Nos encontramos en el Museo Guggenheim de Bilbao donde la realidad ha superado a la ficción.
我们在毕尔巴鄂古根海姆博物馆,这里现实已经超越了虚幻。
Hem tendría que encontrar su propio camino, ir más allá de sus propias comodidades y temores.
哼哼必须自己发现适合自己道路,摆脱安逸,超越恐惧。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令担忧是有相当大一部分在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。
Todo el camino donde tuve muchas piedras en el camino y siempre intenté de superarla, de superarme.
在我走过路上,我遇到了很多困难,但我总是试图去克它们,超越自己。
Anímate a leer sus libros que han trascendido el tiempo como lo hacen todas las obras magistrales.
我们鼓励你去读他书,这些书如所有杰作一般超越时间。
Esfuerzo, solidaridad, entusiasmo, capacidad de iniciativa y de superación… Todo ello os define y os ayuda a mejorar.
努力、团结、热情、自主力和自我超越能力… … 这一切定义了你们,帮助你们提升自我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释