De los 16 sospechosos que se están investigando el Fiscal decidió acusar a ocho personas.
在调的16名嫌疑人中,检察官决定起诉8人。
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害人。
En ese caso, debería preverse el seguimiento de sus actividades, en particular mediante procesos judiciales.
对委员会的地位应作规定,以利采取适当的后续行动,包括起诉。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调后,很少提起起诉。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提起诉,则可能要组织更多判。
Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.
据这一重要项目,检察官办公了检察官的起诉档案。
En el momento de escribirse el presente informe, siguen prófugos 10 procesados.
在编写本报告时,仍有10名被起诉者在逃。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正式起诉或调职能。
Siguen en libertad cinco personas de la República Srpska inculpadas por el Tribunal.
目前仍有五名被起诉的塞族共和国被告负案在逃。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调和起诉那些案件。
Solamente seis acusados siguen estando en libertad.
只有6名被起诉者仍然逍遥法外。
Eso hace que haya sido el juicio más rápido en la historia del Tribunal.
本案由此成为法庭历史上最快的起诉案。
Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.
此外,战争罪行分庭还将起诉国内的战争罪行案件。
Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.
我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
这种罪行的犯罪者必须受到起诉和惩罚。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详情。
Luego fue oficialmente detenido, aunque sin cargos precisos, por el fiscal adjunto de la DNIC.
尽管没有被起诉,随后他仍然遭到国家刑事调司副检察官的正式逮捕。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人的遴选也令人不满意。
Existen todavía sin resolver por la Fiscalía otras solicitudes formuladas durante esta etapa procesal.
检察官办公也没有对本阶段起诉期间提的他请求作反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.
这是他起草控告托里维奥·阿尔德莱德的起诉书的开头部分。
Me dijeron que rectificara. Que podía demandarlo.
他们跟我说我应该出面辟谣,还说我可以起诉他。
No era necesaria ninguna amenaza porque habíamos procesado a miles de talibanes y si nos veían, nos ejecutaban.
没有必要威胁, 因为我们已经起诉了数千名塔利班, 如果他们看到我们,他们会处决我们。
305 menores fueron enjuiciados por estos delitos, casi un 19 % más.
305 名未成年人因这些罪行被起诉,乎增加了 19%。
Contra la investigación de Hacienda pero, sobre todo, contra la fiscalía.
反对财政部的调查,但最重要的是反对起诉。
Podría ser detenido porque sigue procesado por malversación.
他可能会被逮捕,因为他仍在因贪污罪受到起诉。
El procedimiento sigue siendo ilegal, simplemente los médicos que lo aplican no serán perseguidos.
该手术仍然是非法的,只是实施该手术的医生不会受到起诉。
En la causa hay cuatro empleados estatales procesados.
此案有名国家雇员被起诉。
¡Heraldo, lee la acusación! -dijo el Rey.
" 传令官,宣读起诉书。" 国王宣布说。
Usted me cuidará, señor Arbucol, o lo demandaré por daños en mi persona.
你会照顾我的,阿布科尔先生,否则我就起诉你,要求赔偿我的人身。
No me hagas demandar a mi hijo.
不要让我起诉我的儿子。
También está procesado por el asalto a las altas instituciones deBrasil por parte de sus seguidores.
他还因其追随者攻击巴西的高级机构而受到起诉。
Hoy, Gobierno y PP se han abierto a perseguir con más contundencia este tipo de delitos.
如今,政府和人民党已开始更有力地起诉此类犯罪行为。
Hmm, ahí está aquel tal de Arbuckle que tal vez yo venga a procesar.
嗯,有个阿巴克尔家伙,也许我会来起诉。
Hoy se ha llegado a un acuerdo de conformidad con cuatro de los acusados, el quinto es inimputable.
今天已与名被告达成协议,第五名被告不予起诉。
Desde el PSOE acaban de anunciar que se van a querellar contra los populares por injurias y calumnias.
西班牙社会工人党刚刚宣布,他们将起诉人民党的侮辱和诽谤。
La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.
调查团敦促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。
Ese asalto provocó que México demandara a Ecuador ante la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas.
这次袭击导致墨西哥向联合国国际法院起诉厄瓜多尔。
Vamos al Capitolio y preguntamos a su partido si les importa tener un candidato acusado en cuatro juicios penales.
我们去国会大厦询问你们的政党是否关心让一名候选人在项刑事审判被起诉。
Tal vez yo tenga que procesarlo por causa de eso.
也许我得因此起诉他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释