有奖纠错
| 划词

Quiero elogiar a todos los que participaron, directa o indirectamente, en este movimiento.

赞颂所有直或间参与到这项运动中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队, 民愤, 民歌, 民歌选, 民工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

吉诃德(上)

Del Paniaguado, académico de la Argamasilla, In laudem Dulcineae del Toboso

阿加马西利亚城的受宠院士,赞颂托博索的杜西亚。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(

Bien parece que éstos no han visto a mi Dulcinea del Toboso, que si la hubieran visto, ellos se fueran a la mano en las alabanzas desta su Quiteria.

看来,他们肯定没见过托博索的杜西亚。如果他们见过,就不会这样赞颂这个基特里亚了。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Mas bien puede estar seguro que de aquí adelante no despliegue mis labios para hacer donaire de las cosas de vuestra merced si no fuere para honrarle, como a mi amo y señor natural.

不过您可以放心,的嘴决不会再拿您的事开玩笑了,只会把您当作的,再生主人来赞颂。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(

¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles?

用什么语言来形容你这骇人的事迹呢?如何才能让以后几个世纪的人相信这是真的呢?即使极尽赞颂之词,对你来说又有什么过分呢?

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(

Y sin duda que esto fue como profecía; que los poetas también se llaman vates, que quiere decir adivinos. Véese esta verdad clara, porque después acá un famoso poeta andaluz lloró y cantó sus lágrimas, y otro famoso y único poeta castellano cantó su hermosura.

这无疑也是一种先知。诗人们也自称是先知、预言家,而且事实也明确地证明了这一点。后来,安达卢西亚就有位诗人为她的眼泪而悲歌,而另一位杰出的卡斯蒂利亚著名诗人也赞颂她的美貌。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民间音乐, 民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接