有奖纠错
| 划词

Consiguió la capacitación para el puesto de trabajo realizando unos cursos especiales.

经过几个特别短训班后,他取得了上岗

评价该例句:好评差评指正

No se ha establecido un período mínimo para la adquisición de ese derecho.

没有规定特殊的期限。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes, se exige también la precalificación de los concursantes.

有些系统还求进行审。

评价该例句:好评差评指正

A ellos se les concedió la condición de Miembros.

它们被授予了会员国

评价该例句:好评差评指正

Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.

这种的临时确定有待小组认可。

评价该例句:好评差评指正

El subprograma de inscripción determina quién tiene derecho a los servicios.

享受此种服务的由登记次级方案决定。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

唯有姓名票的候人方有

评价该例句:好评差评指正

Si hay alguien que se lo merece, sin duda son ustedes.

你们比谁都更有享受这样一个节日。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la capacidad y aptitudes profesionales de la magistratura exigen una atención constante.

因此,需持续重视司法机构的能力和

评价该例句:好评差评指正

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

标准系以个人长处和认证为依据。

评价该例句:好评差评指正

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

声明是获得贷款的“通行证”。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de Ministros determina las categorías de cualificaciones ocupacionales.

职业分类是由国务会议决定的。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.

已制定了人员管制和审核的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.

只有票上有名字的候人才有

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.

小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必和条件。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.

只有票上的候人有

评价该例句:好评差评指正

El Presidente entiende que el Comité desea acreditar a estas organizaciones.

他认为委员会会希望认可这些组织参加委员会的

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esa inclusión, las demandantes perdieron su derecho a asistencia social.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


徒刑, 徒有形式, 徒长, 徒子徒孙, , 途程, 途次, 途经, 途径, 途中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大教堂

Tras cinco años de duro trabajo como aprendiz, Grau consiguió la categoría de oficial.

经过五年的艰苦学徒生涯,葛劳取得制陶工匠的正式

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Seré tan tonto? ¿Acaso no sirvo para emperador?

难道我是一个愚蠢的人吗?难道我不够当一个皇帝吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有担任元经济体首席执行官的人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y el único que ha tenido el valor de decirme alguna vez que soy una cursi y una creída.

“他也是唯一有说我娇生惯养、自以为是的人!”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ushuaia tenía 57.000 habitantes en 2010, por lo que pocos dudan de otorgarle el título de ciudad.

乌斯怀亚在2010年有57000人居住,因此,毫无疑问,它有成为一个城市。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Él se siente orgulloso de su calificación.

他为自己的感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, no todos tienen el privilegio de hacer este viaje legalmente.

不幸的是,并不是每个人都有合法进行这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Boca le ganó a Newell's y quiere clasificarse a la Libertadores.

博卡击败纽维尔队并希望获得南解放者队的参赛

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En la segunda temporada es esteticien y peluquera, a  pesar de no tener cualificaciones para hacerlo.

在第二季中, 她是一名容师和发师,尽管没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, Bukele estaría habilitado a presentarse a un nuevo mandato en 2024, cuando finalice el actual.

这样,布克莱就有在 2024 年当前任期结束时竞选新任期。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tú puedes formar parte de la comunidad apoyándonos en patreon o a través de las membresías de YouTube.

您可以过在 patreon 过 YouTube 会员支持我们来成为社区的一员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Mauricio Macri reapareció en Rosario con la presentación de su libro y mantiene el misterio sobre una candidatura.

毛里西奥·马克里 (Mauricio Macri) 带着他的书在罗萨里奥 (Rosario) 再次现身,并保留了有关候选人的谜团。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Sí, no sé si calificaría como pueblo, pero debe ser un asentamiento lo que se encuentra rodeando las plantaciones.

是的, 我不知道它是否有成为一个城镇,但它必须是种植园周围的定居点。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

De la mano de Grau, todavía prohombre de la cofradía, Jaume no tuvo problema alguno en acceder a la categoría de maestro.

由于葛劳仍是制陶工匠公会代表,昭明轻易就取得了师父

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me dirijo a usted para presentar mi candidatura y destacar por qué creo que soy la persona adecuada para el puesto.

我写信是为了介绍我的候选, 并强调为什么我相信我是该职位的合适人选。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta manera de más de llevarse la Copa del Mundo se clasificaban a los primeros Juegos Olímpicos de fútbol femenino en Atlanta-1996.

赢得决赛不但可以拿到世界杯冠军,还有参加1996年在亚特兰大奥运会中首次正式举办的女足比赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las autoridades chinas han prometido reformas al sistema de calificación de quienes deseen dedicarse a profesiones relacionadas con la impartición de justicia.

中国当局已承诺对希望进入司法行政相关行业的人员进行制度改革。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pensamiento negativo: el foco está en los aspectos negativos y se olvidan o descalifican, es decir, no se dan valor a los positivos.

3.消极思维:关注的焦点是消极的方面,而它们被遗忘取消,即积极的方面没有被赋予价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En México hay 2 millones 405 mil personas con discapacidad auditiva, de las cuales unas 93 mil son señantes y solo hay 46 intérpretes certificados.

在墨西哥有两百四十五千人患有听力障碍,其中约有93千个手语使用者,并且仅有46个是取得的手语翻译。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Si decían que entendían, no hablaba palabra en latín por no dar tropezón; mas aprovechábase de un gentil y bien cortado romance y desenvoltísima lengua.

他探听他们的。如果听说他们懂拉丁文,他怕露马脚,绝口不说一个拉丁字,只说一口斯文漂亮的加斯底里亚语,讲得滔滔不绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涂亮, 涂料, 涂满油的, 涂抹, 涂抹剂, 涂抹酱, 涂片, 涂漆, 涂上水银, 涂饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接