有奖纠错
| 划词

La trata de mujeres constituye un motivo de especial preocupación para la comunidad internacional.

国际社会特别关注妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对儿童者处以极刑。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha no se había condenado a ninguno de los tratantes.

迄今为止没有一名人口者被判罪。

评价该例句:好评差评指正

13) Adopten medidas destinadas a luchar de manera eficaz contra la trata de niños.

采取有效措施,打击儿童的行为。

评价该例句:好评差评指正

Benin debe ratificar todos los instrumentos internacionales contra la trata de personas.

贝宁应该批准所有反对人口的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Este tráfico está ligado al de los estupefacientes.

武器和轻武器与毒互有系。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa enormemente el fenómeno del comercio ilícito de materiales nucleares.

此外,非法核材料的分令人惊恐。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, tras una crisis aumentan la explotación sexual y la trata de seres humanos.

性剥削和人口常常在危机后增加。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.

⑸ 关于化生放核材料问题的法律文件。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también procuraba eliminar la trata de mujeres con fines de prostitución.

政府还努力消除妇女使其卖淫的行为。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata deben recibir una protección adecuada.

必须向人口的受害者提供适当的保护。

评价该例句:好评差评指正

Además, existe un volumen apreciable de tráfico interno (no transnacional) de seres humanos.

此外,还有大量的国内(非跨国)人口

评价该例句:好评差评指正

Para Tailandia la cuestión del tráfico de drogas es de máxima importancia.

对泰国来说,解决毒品问题极为重要。

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和行为。

评价该例句:好评差评指正

Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.

尤其受到关注的一种有组织犯罪形式是人口

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres era un desafío, sobre todo en la región de la CEPE.

妇女是欧洲经委会区域面临的一个特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mi país participa en todas las iniciativas existentes para prevenir y combatir este tráfico ilícito.

我国参加目前所有防止和打击非法武器的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de material nuclear está tipificado como delito con arreglo al derecho penal.

非法核材料应依刑法作为犯罪行为受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.

与会者对人口这一严重问题表示了深切的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人, 超人的, 超声, 超声波, 超时, 超速, 超脱, 超文本, 超文本链接, 超现实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

De este modo, los pocos negros que se traían, resultaban excesivamente caros.

贩运黑奴是一种贸易,因而在巴西黑奴进口数量不多,价钱也特别昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las mujeres y las niñas están expuestas a la trata con fines de explotación sexual.

妇女和女孩容易遭受以性剥削为目贩运

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Las naranjas no son contrabando –dijo Eréndira. –Estas sí –dijo Ulises–. Cada una cuesta cincuenta mil pesos.

贩运橘子不算走私, ”埃伦蒂拉说。 “是, 橘子不算走私, ”乌里塞斯说, “可这些橘子每只价值五万比索。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Les hablaremos también del tráfico de metanfetamina desde Afganistán que está superando ya al de la heroína.

我们还将讨论从阿富汗贩运甲基安非他明问题, 这种贩运已经超过了海洛因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.

然而,自禁令颁布以来,甲基苯丙胺贩运活动有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La mayoría de las víctimas de trata son afrocolombianos de zonas rurales, indígenas y migrantes venezolanos.

大多数人口贩运受害者是来自农村地区非裔哥伦比亚人、土著人民和委内瑞拉移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Vamos a hablar también de trata de personas en Colombia y de la amnistía para migrantes en Honduras.

我们还将讨论哥伦比亚人口贩运和洪都拉斯对移民特赦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La relatora sobre la trata de personas realizará una visita oficial a Colombia del 22 al 30 de mayo.

人口贩运问题报告员将于5月22日至30日对哥伦比亚进行正式访问。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El informe señala que Colombia sigue dominando las rutas de tráfico hacia América del Norte, donde la mayor parte de la cocaína proviene de ese país.

报告指出,哥伦比亚继续主导着通往北美贩运路线,那里大部分可卡因来自该国。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nadia Murad también ganó en 2018 este premio, por su ayuda a mujeres y niños y víctimas del genocidio y del tráfico de personas en los campos de refugiados.

纳迪亚·穆拉德也在2018年获得了这个奖项,对妇女、儿童以及种族灭绝和难民营人口贩运受害者帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Desde Bogotá, la UNODC supervisará y coordinará las operaciones contra el narcotráfico y delitos como el tráfico de personas en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.

毒品和犯罪问题办公室将从波哥大监督和协调在阿根廷、玻利维亚、智利、厄瓜多尔、巴拉圭、秘鲁和乌拉圭打击贩毒和人口贩运等犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Expresa su preocupación por la falta de una ley específica y exhaustiva sobre la trata de personas y por el retraso en la publicación del Plan Nacional contra la Trata.

对缺乏关于人口贩运具体和全面法律以及国家打击人口贩运计划延迟公布示关切。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Fue uno de seis allanamientos, parte de una investigación que comenzó a fines del año pasado luego de una denuncia presentada ante la Procuraduría de Trata y Explotación de Personas.

这是六次袭击中一次,是去年年底在向人口贩运和剥削检察官办公室提出投诉后开始调查一部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El papel dominante de los puertos de Colombia como punto de partida parece estar disminuyendo, y los traficantes transitan cada vez más su producto por Centroamérica y otros países de Sudamérica.

哥伦比亚港口作为起点主导作用似乎正在减弱,贩运者越来越多地通过中美洲和其他南美洲国家转运他们产品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Siobán Mulally evaluará los riesgos de la trata en situaciones de postconflicto y de conflicto y los riesgos a los que se enfrentan los refugiados, los apátridas y los migrantes.

Siobán Mulally 将评估冲突后和冲突局势中贩运风险以及难民、无国籍人和移民面临风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

Mama Fátima Singaté 将审查该国为保护未成年人免受性剥削、童婚、贩运和通过非法收养进行买卖所采取措施。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Soy guía de Parques Nacionales en Doñana y desde hace un par de años estoy destinado a un proyecto en África que es el Plan de Acción de Lucha contra el Tráfico Ilegal de Especies.

我是多尼亚纳国家公园导游,在过去几年里,我被派到了非洲一个项目,也就是打击非凡贩运物种计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El tráfico de heroína ha continuado, aunque a un ritmo menor, después de que los talibanes volvieran al poder en agosto de 2021 e introdujeran una prohibición de las drogas en abril de 2022.

塔利班于 2021 年 8 月重新掌权并于 2022 年 4 月颁布禁毒令后,海洛因贩运活动仍在继续,但速度有所放缓。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El país carece de una legislación exhaustiva sobre la trata, señala el Comité, que resalta que la mayoría de las víctimas son mujeres y niñas inmigrantes traficadas para prostituirlas y que a menudo no son detectadas por los funcionarios de fronteras.

该国缺乏关于贩运全面立法, 委员会指出,并指出大多数受害者是移民妇女和被贩卖卖淫女童, 而且往往未被边境官员发现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Pide al país que elabore un protocolo para identificar y remitir a las mujeres y a las niñas víctimas de trata a los servicios apropiados, especialmente en las zonas fronterizas, y también que asigne fondos suficientes para garantizar servicios de apoyo a las víctimas.

呼吁该国制定一项协议, 以识别被贩运妇女和女童并将其转介到适当服务机构,尤其是在边境地区,并拨出足够资金以确保为受害者提供支持服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向, 朝向, 朝阳看台, 朝野, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接