Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.
没人能质疑他在这个岗位取得的成绩。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。
A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.
而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。
El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.
2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改提出了质疑。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资制是否可行。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的合法性。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.
在评估小对之进行审查时,提出了若干项质疑。
El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.
他对这一问题是否应在工作内进行审议表示质疑。
En otros contextos, el principio es seriamente discutible.
在其他情况下,这一原则则受到严重质疑。
También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.
她还质疑将卖淫算作是工作的做法。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑。
El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.
可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.
然而,也一直有很多探疑它是否存在。
Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.
西班牙民众对桑切斯提出了疑。
Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.
许多妇女始疑出于义务而呆在中的必要性。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于存在的疑,要每时每刻都保持疑问。
Sin embargo, desde hace un tiempo Chile pone en duda ese récord.
但是,一段时间以,智利一直对这一纪录有些疑。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定的勇气疑许多其他人认为理所当然的假设。
Pero dentro del Egregore hay quienes critican su propio poder.
Egregore内部其实有疑之声。
Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.
我毫无疑问,其他人也没有提出疑。
DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.
二、对他们的行为提出讽刺性的疑。
Los puros, los dudosos, los cancelados.
纯粹者、疑者和被抹杀者,分。
Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.
疑一切… … 不要被广告左右。
Vemos también, incluso, cómo se llega a discutir la misma validez de la democracia como sistema de gobierno.
我们甚至看到,民主作为一种治理体系的有效性受到疑。
De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.
直接通过实践的方式实现,但也可以说是一种通过疑获得转变的使命。
Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.
因为我非常清楚,当你疑一切时,你就已经达到了这些地步。
Después de eso, nunca cuestionamos y avanzamos en la vida.
此后,我们不再疑,继续生活。
Y también Esquerra cuestiona la motivación de los socialistas.
Esquerra 也疑社会主义者的动机。
Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.
还有人疑副总统是否会进行收购。
Están hablando ya con los partidos de la investidura, para disputarse su apoyo.
他们已经在与授权方进行谈判,以疑他们的支持。
Yo creo que es importante cuestionarnos de dónde vienen nuestros alimentos.
-我认为疑我们的食物自哪里很重要。
Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.
纠正因支持鲁比亚莱斯而受到疑的路易斯·德拉富恩特。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释