有奖纠错
| 划词

Miembro del Subcomité sobre el TMP únicamente.

仅为危险小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

El registro se basa en los documentos de envío y en el sistema de inventario Galileo.

的依据是单据以及伽利略库存系统。

评价该例句:好评差评指正

Se lanzaron también dos navíos espaciales Soyuz y cuatro vehículos de carga de la serie Progress.

还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.

推测这是经由军事带进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.

尽管如此,海关关于非法一定能够确切地反映出非法贸易的整体规模。

评价该例句:好评差评指正

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,物报关上的拖延造成滞期费,而且的计划工作力。

评价该例句:好评差评指正

En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.

中西非航公会的情况也相似,它涉及前往安哥拉和刚果的

评价该例句:好评差评指正

Así, si las diversas remesas entran en el ámbito del Instrumento, el contrato marco también se regirá por él.

因此,如单属于文书范围,则框架合同也属于文书范围。

评价该例句:好评差评指正

Conforme al párrafo 2, la situación jurídica del contrato marco depende de la posición de cada una de las remesas.

根据第2款,框架合同的地位取决于单的地位。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.

危险小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.

这将有效通过在之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过滤程序。

评价该例句:好评差评指正

El intercambio de información acerca de envíos y las listas de importadores autorizados entre los países exportadores e importadores también es importante.

在出口国和进口国之间相互交流有关和经过审的进口商名单方面的资料亦十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de otros equipos de refrigeración, se prueba una muestra representativa de los envíos y también se requiere un certificado.

就其他制冷设备而言,则对所涉的有代表性的选样进行测试,而且亦需要有证书。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos presentaron informes sobre operaciones de aplicación de la ley que habían conducido a la inmovilización, suspensión o incautación de remesas sospechosas.

一些国家政府报告了促成可疑的拦截、中止或扣押的执法行动。

评价该例句:好评差评指正

El gráfico II.6 ilustra la utilización media de la capacidad aérea por vuelo por lo que se refiere a pasajeros y, cuando proceda, a carga.

图二. 6显示机队每次飞行客力的平均利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la información y la inteligencia son importantes, ya que las autoridades aduaneras dependen de ellos para inspeccionar físicamente los cargamentos en tránsito.

明显,信息和情报重要,因为海关当局依赖它们来对过境进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

En las referencias debería aclararse que la posición de las distintas remesas depende de si se transportan por servicios de línea, por contratos de fletamento, etc.

有关提及应当明确,单的地位取决于它们是否是通过班轮输业务、租船合同等安排的。

评价该例句:好评差评指正

Inventario de las existencias de la Sede y de los proyectos de cooperación técnica; Tramitación de autorizaciones de viaje, solicitudes de visado y envíos; Registros y archivos.

总部资产和技术合作项目的库存; 所处理的旅行许可、签证申请以及; 登和档案

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES se encuentran también en desventaja en sus negociaciones con las líneas aéreas extranjeras, que prefieren tratar con entidades mayores que garanticen un mayor volumen de tráfico.

中小企业在与外国航空公司的讨论中也处于利地位,外国航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的量。

评价该例句:好评差评指正

También se han previsto el alquiler de fotocopiadoras (16.600 dólares), en los servicios externos de imprenta (20.000 dólares) y los servicios de transporte, correo y valija (57.100 dólares).

还为租用复印机(16 600美元)、外部印刷(20 000美元)和、邮件和邮袋服务(57 100美元)编列了经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morrisqueta, morrito, morro, morrocó, morrocota, morrocotudo, morrocoy, morrocoyo, morrogo, morrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课本制作

Hay muchos tipos de vagones de trenes de mercancías.

货运列车车厢有多种类型。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¿Has visto un tren de mercancías?

你见过货运火车吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Los aeropuertos españoles movieron el año pasado más de 1 millón de toneladas.

西班牙机场去货运量超过100万吨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

El menor murió en el acto al tocar la catenaria de uno de los trenes de mercancías que estaba estacionado.

未成人触及其一辆停放的货运列车的悬链线时立即死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Hemos estado en uno de los lugares clave aquí, en España, el centro de carga aérea de Madrid, en Barajas.

我们去过西班牙的关键地点之一,位于巴拉哈斯的马德里航空货运

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Aceleraremos el desarrollo de las nuevas modalidades operativas, como el comercio electrónico transfronterizo, y elevaremos la capacidad de nuestro transporte internacional de mercancías.

加快跨境电商等业态发展,提升国际货运能力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Barajas es uno de los principales aeropuertos de carga de Europa y es líder en la logística aérea con América Latina.

巴拉哈斯是欧洲主要货运机场之一,也是拉丁美洲航空物流的领导者。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

El ritmo del crecimiento de la economía se correspondió con el consumo eléctrico, el volumen del transporte de mercancías y otros índices de volumen físico.

经济增速与用电、货运等实物量指标相匹配。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Según el informe del ministerio de Transportes, los frenos de la locomotora del mercancías no se ajustaron correctamente después de hacerle un mantenimiento extra.

据交通部通报,货运机车经过加修后, 制动器调整不当。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

La C.F.C. tenía compromisos laborales que Florentino Ariza conocía mejor que nadie, tenía contratos de carga, de pasajeros, de correo, y muchos más, ineludibles en su mayoría.

C.F.C.他有弗洛伦蒂诺·阿里萨比任何人都清楚的工作承诺,他有货运、客运、邮件同等等,其大多数是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Cuando hablamos de aeropuertos pensamos en pasajeros y maletas, pero hay una cara B desconocida por muchos y que mueve buena parte del comercio mundial: la carga aérea.

当我们谈论机场时,我们会想到乘客和手提箱,但许多人不知道还有一个方面,它推动了世界贸易的很大一部分:航空货运

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Y este es el momento en el que equipos de bomberos de Ohio, Estados Unidos, incendian de forma controlada los vagones de un tren de mercancías que había descarrilado el pasado viernes.

而这一刻, 来自美国俄亥俄州的消防队,对上周五出轨的一列货运列车车厢进行了可控的纵火。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces este era el contexto de mucha vigilancia a nivel local, porque ellos siempre solían agarrar los camiones en Chilpancingo, incluso tenían un acuerdo con una de las empresas de camiones locales.

所以这是地方一级大量监视的背景,因为他们总是在奇尔潘辛戈扣押卡车,他们甚至与当地一家货运公司达成协议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412

El paro de 24 horas es en reclamo de mejoras salariales y mayores condiciones de seguridad, y afectará a todas las líneas a nivel nacional y también a los trenes de carga.

24小时罢工是为了提高工资和改善安全条件,并将影响全国所有线路以及货运列车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mortificar, mortinatalidad, mortinato, mortiño, mortis causa, mortual, mortuorio, morucho, morueco, mórula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接