Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的需要。
Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.
为新任总干事提供一个健全的础至关重要。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的困难在这方面仍然是个大问题。
El apoyo financiero constante de los Estados Miembros es la clave del éxito.
会员国的断支持对我们的成功至关重要。
La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.
严格遵循这一原则是本组织状况稳定的础。
Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.
欧盟支持发展中国家筹集国内资源的努力。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区域办事处的状况尤其没有保障。
Será importante que la fuerza se reduzca gradualmente hasta un tamaño que sea financieramente sostenible.
必须将军队人数逐渐减至上可持续的规模。
Ello no significa que Bougainville ya no merezca la atención política y financiera internacional.
这并意味着布干再需要得到国际上治和方面的关注。
Se destacó la importancia de los recursos no financieros.
他们强调了非资源的重要性。
El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.
G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的状况。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的手段。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Las contribuciones a los presupuestos administrativos serán pagaderas el primer día de cada ejercicio económico.
行预算分摊额应于每一年度的第一日缴付。
Quizá haga falta obtener asistencia financiera externa.
可能需要争取外部的援助。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其义务的决心。
La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.
中非共和国的社会经济和仍然处于艰难的情况。
Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.
发展中世界必须为此而调动国内的资源。
Las contribuciones a los presupuestos administrativos serán exigibles el primer día de cada ejercicio económico.
La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.
国际社会应兑现其增大资源流量的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.
是哥伦比亚2019年度预算8倍。
La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.
积极策要更加积极有为。
La política fiscal activa debe aplicarse con mayor energía y mayor eficacia.
积极策要加力提效。
Mejor calidad y mayor eficacia y sostenibilidad de la política fiscal activa.
积极策要提质增效、更可持续。
La política fiscal activa ha de aplicarse con mayor fuerza y mayor eficacia.
Necesidad de intensificar apropiadamente la política fiscal activa y dotarla de mayor calidad y rentabilidad.
积极策要适度加力、提质增效。
Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.
我们应该拥有足够援助来应对生态转型,用社会正义来推动创新。
Contra la investigación de Hacienda pero, sobre todo, contra la fiscalía.
反对部调查,但最重要是反对起诉。
Una comisión de Hacienda caótica, diputados entrando y saliendo teléfono en mano, negociaciones al límite.
一个混乱委员会, 手里拿着电话来来,判到了极限。
Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.
Ricardo Martner 是拉加经委会经济事务和领域专家。
Otro problema es la carga fiscal que tiene el modelo de pensiones de Colombia.
另一个问题是哥伦比亚养老金模式负担。
Ese dinero es un dinero que no está siendo declarado a Hacienda.
这笔钱是没有向部申报钱。
Tras el fin de la Segunda Guerra Mundial, bajo una enorme presión financiera, los británicos finalmente cedieron.
二战结束后,迫于巨大压力,英国终于软化了。
Economía anunció que hará el pago con dólares que compró con el superávit fiscal del año pasado.
经济部宣布将用购买美元支付这笔款项。 去年盈余。
Sin embargo, la presión bajista permanece y las medidas fiscales y monetarias de apoyo aún son necesarias, añadió.
然而,他补充说,下行压力仍然存在,仍然需要支持性和货币措施。
Fuentes del Palacio de Hacienda no descartaron que el candidato de Unión por la Patria se tome licencia.
来自部消息人士表示, 不排除祖国联盟候选人辞职可能性。
En 2020, el Consejo de las islas votó para que se puedan buscar nuevas opciones de autodeterminación financiera y política.
2020 年,群岛议会投票允许寻求和治自决新选择。
El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.
执党推迟了关于综合法辩论, 府要求方案批准面临危险。
Este mes terminaría entre 5 y 6%, aunque ese atraso podría representar un riesgo para la meta fiscal del Gobierno.
本月,增长率将结束在 5% 至 6% 之间, 尽管这种延迟可能会给府目标带来风险。
Pues nada más lejos de la realidad, porque España no fue uno de esos dieciséis países que recibieron las ayudas económicas.
好吧,事实并非如此,因为西班牙并不是接受援助十六个国家之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释