有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.

联合国是现代国际社会最具的例子。

评价该例句:好评差评指正

Los balcones estaban típicamente engalanados.

那些阳台装饰得很有

评价该例句:好评差评指正

La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.

非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有的一次重大胜利。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.

需要大力宣传城市居民首批回返的重要

评价该例句:好评差评指正

Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.

多边核方案对于防扩散制度的潜好处既有也有实际义。

评价该例句:好评差评指正

En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.

尤多约诺总统的一项极具的和解姿态是,访问结束时,他向斯墓地敬献了花圈。

评价该例句:好评差评指正

El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.

该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有的措施,承认受害人及其家人遭受的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.

请允许我提请大会注沙特青年(占沙特社会三分之二以上)阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有、非常积极、富有开拓精神的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇气, 娇娆, 娇柔, 娇弱, 娇生惯养的, 娇态, 娇娃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

其中充斥着象征以及和生活息息相寓言。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esta ciudad existió una de las cárceles más emblemáticas a principios del siglo 20.

这个城市曾经20世纪初最具象征监狱之一所在地。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他作品中,经常可以看到平行世界构建,时空改变,充满了哲学思考和象征

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Los colores no se relacionan con la realidad sino que se usan de forma simbólica.

颜色与现实无,但具有象征

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, más allá del sentido simbólico, el sacrificio puede cumplir una función social.

,除了象征之外,牺牲还可以实现社会功能。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esa cinta es un símbolo, de cortar, de dar nuevos usos, de cambiar las normas de pensar y de sentir.

而那条丝带具有象征,象征着割裂,象征着赋予新用途。改变思考和感觉方式。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando dibujamos a nuestra familia, no nos preocupa dibujar a cada persona a escala, sino más bien con sus significados simbólicos.

家庭时, 按比例绘制每个人,而象征

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo eligió como homenaje a la montaña Montserrat, que se ubica en Cataluña y es la más emblemática de esa región.

他选择它作为对蒙特塞拉特山致敬,该山位于加泰罗尼亚, 该地区最具象征山。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas conjeturas cabe aplicar al acto de Droctulft; la mía es la más económica; si no es verdadera como hecho, lo será como símbolo.

德罗图夫特行动引起许多猜测;猜测最简单;如果不像事实那么真实,至少很有象征

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De este modo, una vivencia personal, la convierto en un simbolismo que me sirve en mi trabajo, de hecho, casi como seña de identidad.

通过这种方式,一种个人经历,把它变成了一种象征,在工作中为服务,事实上,几乎一种身份标志。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo creo sí la van a nominar, no sólo por Cuarón, por la película, por lo que significa, por lo de los inmigrantes. Hay tantos temas que se tocan en ella.

相信一定会有提名,不只有卡隆导演,这部电影,它象征,它移民元素。有太多主题了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar de ser una novela breve de estructura y lenguaje sencillo, está cargada de simbolismos y contiene un final ambiguo y abierto a la interpretación del público, lo que la hace aún más interesante.

尽管这一部结构简单、语言精炼短篇小说,但文中充满了象征,并包含一个任由解读、模棱两可开放式结局,使得这本书充满趣味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骄傲自大, 骄横, 骄横的, 骄矜, 骄慢, 骄气, 骄弱的, 骄奢淫逸的, 骄奢淫逸的人, 骄阳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接