有奖纠错
| 划词

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特委员会处处小心谨慎保工作独立、公正,因而以色列很难指责它会提交偏袒性报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.

一些代表团认为,引进新技术时应特小心谨慎,而且应尊重语文工作人员智力脑力工作特殊性。

评价该例句:好评差评指正

A causa de esas operaciones, las redes de comercio de armas se han visto obligadas a actuar con más cautela al enviar armas del Yemen a Somalia por el Golfo de Adén.

因此,交易网络在从也门经亚丁湾运至索马里过程中不得不更加谨慎小心

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se apoyó la opinión de que, al volverse a examinar el proyecto de artículo 72, debía evitarse que su texto restringiera en modo alguno cualquier derecho de que gozara un porteador a presentar una demanda contra el titular de la carga.

但有与会者支持一种观点,认为在今后讨论中应当小心谨慎,以保第72条草案不会限制承运人向货方提出索赔能力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.

但只要威胁危险持续存在,就必须小心谨慎,以保联合国存在继续获得可靠、充分有效保护,以及类似多国部队提供其他应急支助。

评价该例句:好评差评指正

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

因此,以色列呼吁秘书长及经济社会事务部主任保在编写今后报告时,更好地利用现有所有资料;在分发诋毁联合国并影响其公正声誉报告时,小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la cuestión de la relación de los proyectos de artículos con otros campos del derecho internacional, a la que habían hecho referencia algunos miembros en el contexto de determinados artículos, el Relator Especial pidió prudencia: era necesario evitar que se añadieran simplemente otros temas de derecho internacional al proyecto sin una causa valedera.

有些委员在特定条文中提到本条款草案与国际法其他领域关系问题,特报告员建议小心谨慎:务必避免毫无来由地一味将其他专题添加到条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se deberá prestar atención para que no se conviertan de hecho en contratos permanentes, por lo que deberán someterse a revisiones periódicas sobre la base de criterios claramente definidos que tengan en cuenta, entre otras cosas, si se han cumplido las expectativas en materia de actuación profesional y si se han mantenido las normas de conducta pertinentes.

然而,必须小心谨慎保连续任用不会变成事实上长期合同,因此必须根据明,对这种任用进行定期审查,而所采用则应考虑到是否达到业绩预期以及是否遵守相关行为标

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manifa, manifacero, manifactnra, manifestación, manifestador, manifestante, manifestar, manifestativo, manifiestamente, manifiesto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aunque como hemos dicho, la realidad es que depende totalmente del gato, algunos ambiciosos mininos son lo suficientemente audaces para enfrentarse a situaciones novedosas, pero la mayoría son mucho más prudentes.

经验正如我们所说,事实是完全取决于本身,一野心勃勃已经足够大胆去面对那状况,但是大多数还是小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Se debió elegir como ejemplo a los gatos porque, generalmente, son animales muy cautos y cuidadosos con todos sus actos y movimientos, siendo poco sociables y queriendo descubrir por sí mismo sus dudas sufriendo bastante estrés.

它以为例是因为从动作和行为来常都是非常小心谨慎,它们很少会去社交,也会比较愿意是过自己来解决那自身疑惑,这样它们会承受很多压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接