有奖纠错
| 划词

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为障碍。

评价该例句:好评差评指正

Incluso ahora, la “famosa” Betty Bigombe no ha utilizado su varita mágica para traer a Kony a la mesa de negociaciones.

即便现在,“著名”贝蒂·比贡贝没有挥舞魔仗把科尼带到旁。

评价该例句:好评差评指正

Esta convicción es lo que ha impulsado a Etiopía a presentar una propuesta global de paz que todavía sigue sobre la mesa.

正是这信念促使埃塞俄比亚提出目前仍摆在全面和平建议。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a la comunidad internacional hacer gestiones para reactivar el proceso de paz y obligar a Israel a regresar a la mesa de negociaciones.

国际社会有责任竭尽全力恢复和平进程,并迫使以色列返回

评价该例句:好评差评指正

Allí las mujeres han quedado al margen del proceso de paz y no se les ha dado ningún espacio en la mesa de negociaciones.

在这种情况下,妇女被排除在和平进程之外,也没有她们位置。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que una mayor participación de la mujer tanto israelí como palestina en la mesa de negociaciones reconfigurará positivamente los resultados de las negociaciones de paz.

我们相信,加强以色列和巴勒斯坦妇女在两边作用,将有利地变和平谈结果。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo concertado en la mesa de negociaciones marca el inicio de un arduo y prolongado proceso de consolidación de la paz dentro de la propia sociedad.

达成协定,仅标志着在国内建设和平漫长而艰巨进程开始。

评价该例句:好评差评指正

Los entendimientos que se habían logrado en Sharm el-Sheikh fueron un inicio alentador para el regreso a la mesa de negociaciones y para calmar la situación sobre el terreno.

以前在沙姆沙伊赫达成谅解是回到和安定现场局势令人鼓舞开端。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión celebrada en Skopje, los ministros convinieron en adoptar una serie de medidas para que se escuchara la voz de la mujer en la mesa de negociaciones.

在斯科普里会议,部长们就在让妇女发揽子措施达成致。

评价该例句:好评差评指正

Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.

在这项决议通过差不多五年之后,、建制机构和政治理事会中妇女人数仍寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica estima que debía haberse permitido que la comunidad internacional llegara a esta conclusión colectivamente, en la mesa de negociaciones, en vez de presentarla como una premisa de las negociaciones.

南非认为这种结论本应由国际社会在前集体做出而不应把它作为谈前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la comunidad internacional debe alentar a ambas partes a sentarse a la mesa de negociaciones con propuestas serias y con la autoridad para adoptar decisiones y llevarlas a la práctica.

为此,国际社会要鼓励双方带着认真建议以及做出决定并加以执行授权,回到旁。

评价该例句:好评差评指正

Están encontrando gradualmente un lugar en la mesa de negociaciones, en la aplicación de los acuerdos de paz y en la rehabilitación, la reconstrucción y el desarme en la etapa posterior a los conflictos.

她们正逐步在,在和平协定实施中以及在冲突后复苏、重建与裁军进程中找到她们位置。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado fenómenos similares; las partes aceleran el ritmo de sus ofensivas poco antes de una nueva ronda de negociaciones políticas para obtener una ventaja táctica que puedan aprovechar en la mesa de negociaciones.

过去出现过类似情况,各方在即将举行新轮谈前加强攻势,以便在战场取得在可以讨价还价优势。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente tomó nota de su mensaje de que los grupos rebeldes estaban dispuestos a volver a la mesa de negociaciones, y le informó sobre las iniciativas de reconciliación con los dirigentes tribales tradicionales.

副总统注意到了他所传递反叛团伙准备返回讯息,并向他简报了在传统部落领导人级所作和解努力情况。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos esforzado por hacer de la retirada de Gaza una oportunidad de regresar a la mesa de negociaciones y de comenzar a solucionar todas las cuestiones relativas al estatuto definitivo, sobre la base de las disposiciones del derecho internacional.

我们努力将加沙撤离转化为次机会,争取回到来,着手在国际法规定基础,解决所有最终地位问题。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente insta a los beligerantes, en particular a los que se encuentran en la provincia de Bujumbura Rural, a que pongan fin a todas las hostilidades y se sienten sin más demora en torno a la mesa de negociación.

独立专家敦促交战方特别是在布琼布拉省停止切敌对行动,不再延迟地回到

评价该例句:好评差评指正

El 6 de octubre, el Gobierno anunció que a menos que el grupo armado se aviniera a entablar negociaciones antes del 31 de octubre, tomaría las medidas del caso para llevarlo a la mesa de negociación, voluntariamente o por la fuerza.

10月6日,政府宣布,除非该武装团体在10月31日之前同意开始谈,它将采取充分措施使该武装团体自愿或强迫其走向

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha oficiado de mediador entre israelíes y palestinos para llegar a un programa político y de seguridad amplio capaz de hacer regresar a ambas partes a la mesa de negociaciones y que ofrece garantías de su empeño en aplicar la hoja de ruta.

为了实现能够使双方回到全面政治和安全计划,提供他们执行《路线图》承诺保障,埃及在以色列人和巴勒斯坦人之间进行了调停。

评价该例句:好评差评指正

También será fundamental para demostrar a la parte grecochipriota que su política de estrangulamiento completo del pueblo turcochipriota está destinada al fracaso y que, por tanto, debería volver a la mesa de negociaciones con la mentalidad adecuada para un arreglo integral del problema de Chipre.

这还向希族塞人表明其全面扼杀土族塞人政策注定失败,因此他们应抱着全面解决塞浦路斯问题正确想法回到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20233合集

La mesa de negociación debería llegar a un acuerdo en los próximos 30 días.

谈判桌应在未来30天内达成

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

Donde se deben de negociar los acuerdos deben ser en las mesas sectoriales.

- 应在部门谈判桌上谈判

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Aunque Vox adelanta que no renunciarán a un puesto en la mesa.

尽管 Vox 预计他们不会放弃在谈判桌上的位置。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

El control de la mesa es muy importante para los partidos, que están llevando las negociaciones con mucha discreción.

谈判桌的控制对于各方来说非常重要,他们在谈判中非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

" Un buen resultado en el cese va a demostrar una capacidad de la mesa para hacer acuerdos con realismo."

“解雇的良好结谈判桌有能力切实达成。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Están de acuerdo y esta tarde vendrán a la mesa de negociación para tratar de mejorar la propuesta como las pensiones mínimas.

他们同意,今天下午他们来到谈判桌,试图改善最低养老金等提案。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En este contexto, deseo reiterar la plena disposición de mi país de retornar a la mesa de negociaciones y buscar una solución que permita poner fin a esta prolongada disputa de soberanía.

我想在此重新申明,阿根廷完全愿意回到谈判桌前,寻求解决方法,结束这一长期的主权争端问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接