有奖纠错
| 划词

Al final,los dos país llegaron a un arreglo.

最后,两国家达成了

评价该例句:好评差评指正

Sólo quiero decirles que agradezco muchísimo su comprensión, si todavía les queda comprensión.

我要告诉他们,我非常感谢他们的,如果他们依然的话。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.

谢谢各位代表的与合作。

评价该例句:好评差评指正

Hay un déficit de conocimientos y un déficit de entendimiento.

既有缺乏了,也缺乏

评价该例句:好评差评指正

Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.

正在拟订一问题上的框架。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

交战规则附有备忘录,作为一附件。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.

已经同加订了这种备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Promovió la reconciliación y el entendimiento entre los pueblos.

他促进了各国人民之间的和

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫的执行是缓慢而不完全的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的开会。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.

迫切需要建设性参与、对话、容忍及

评价该例句:好评差评指正

El Presidente agradece a las delegaciones su comprensión y cooperación durante las consultas.

主席谢谢各代表团在协商期间的与合作。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.

希望能够很快同肯尼亚最后完成一项备忘录。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其事先磋商中达成的开会的。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de los Estados es también una confirmación de ese entendimiento del Tratado.

各缔约国的做法也肯定了《条约》的这项

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.

关于恐怖主义,文件谈到不同文明之间的对话和

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其先前磋商中达成的开会的。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos alcanzar entendimientos comunes que tengan en cuenta la diversidad cultural, educativa y social.

我们应该达成考虑到文化、教育及社会多样性的共同

评价该例句:好评差评指正

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们的日常交往中实施公正、尊重与准则。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto revisado de Memorando de Entendimiento entre la CLD y la FIDA, parte IV.

修订的防治荒漠化公约-农发基金备忘录草案,第四部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


箭筒, 箭头, 箭形的, 箭叶黄体芋, 箭猪, 箭竹, , 江河, 江河日下, 江湖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo obtuvo su perdón y se quedó con ella hasta la muerte.

奥雷连诺第二却得到她的谅解,一直到死都跟她在一起。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.

“我今天是来请求您谅解的, 今天是您老人家的日。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的

¡Y ni aún en esas horas de pleno perdón, olvido y felicidad reconquistada, podía evitarse esa horrible visión!

特别是现在,夫妻之间已经取得了完全的谅解,忘掉了不快,重新获得了幸福,能够避免某种可怕的的时候!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.

政府和联合国于 12 月签署了一份谅解备忘录,就此进行合作。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Disculpe las molestias. En compensación, queremos ofrecerle un 20% de descuento. Por favor, confirme cuanto antes si acepta o no. Saludos cordiales.

带来不便敬请谅解。作为补偿,我们想为您提供 20% 的折扣。接受与否请尽快确认。最好的祝福。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La firma de un memorándum de entendimiento con la Fiscalía de la Corte Penal Internacional supone una oportunidad para que las víctimas obtengan justicia.

与国际刑法院检察官签署谅解备忘录是受害者获得正义的机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, China está construyendo vías férreas, carreteras y puertos a lo largo de las rutas al tiempo que firma nuevos memorandos de entendimiento con sus vecinos y socios.

此外,中国正在沿线建设铁路、公路和港口,同时与邻国和合作伙伴签署了新的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将…归因于, 将…据为己有, 将…披挂于, 将…切成方块, 将…写为密码, 将…移植入, 将官, 将会做, 将计就计, 将近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接