Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
我向所有的公民请求一件很简单的事情。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对的请求我已经了许多,现在我不愿再作任何。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
向女友表现出的悔悟,并请求她的原谅。
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
痛快地答应了我们的请求。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担这些任务的人士密切合作,关注有关这项请求的今后发展情况。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多详情。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在行条约的请求。
Además, en cifras absolutas el número de reuniones solicitadas con servicios de interpretación también disminuyó.
此外,按绝对数字衡量,请求得到口译服务的会议总数也有所减少。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求提交的。
Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特别报告员希望这些家在请求的时限给予答复。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些家还在初的请求和应允中提出了新的分类。
La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.
秘书处发出了征集际交易日志提案的请求。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求提交的。
Realizar un examen independiente de los progresos realizados cuando así lo soliciten los países.
应家的请求对进展情况进行独立审查。
Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.
最高法院由另外一组法官审理了的这项请求。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律师有关推迟审查的请求。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在合理的时间均已作出答复。
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.
本报告是根据这一请求提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他提的惟一只是给我一个机会。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个时候 同行的女性提了跟我一样的。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是提的好时候。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好的向神明提和祈祷的机会。
– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.
“我天是来您谅解的, 天是您老人家的生日。”
Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.
公爵和公爵夫人表现很依依不舍的样子,同意了德的。
Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.
我们所有的西班牙人在年11月10日使结果更加分明。
Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.
不过我您,我的大人,以后别再那么记仇了。”
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,我很乐意接受你的邀,但,首先我你的原谅因为没能接到你的电话。
Pero lo que quiero que me digas es si me darás toda lo que te pidiera de despedida.
“但是,我要问你,你是不是答应我在分手的时候我提的。”
Al día siguiente, tal y como había solicitado Luo Ji, el astrónomo Albert Ringier visitó el sótano diez.
第二天,按罗辑的,天文学家艾伯特·林格来到了地下十层。
Tiene que enfrentarse a complejos formularios, interminables convocatorias de requisitos, contratos de seguros.
您必须处理复杂的表格、无休止的要、保险合同。
Muchos millones de euros en peticiones se han canalizado a través de la web.
数百万欧元的已通过网络传送。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他建议仲裁的国家美国介入。
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他的还是被坚决拒绝,原因很简单。
Esta vez, ella pidió que el reino de Satyavan fuera restituido.
这一次,她恢复萨蒂亚万的王国。
Hades y Perséfone aceptaron el pedido de Orfeo bajo una condición.
哈迪斯和珀尔塞福涅在一个条件下接受了俄耳甫斯的。
Sólo entonces, el portavoz de los Comunes accede a la petición del rey.
只有这样,下议院议长才会同意国王的。
Recordaba la petición que le ha hecho su padre, el rey.
他想起了他的父亲国王对他提的。
En el mensaje pedía apoyo a todos los españoles.
他在信息中所有西班牙人的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释