有奖纠错
| 划词

Podemos ser extremadamente descriptivos y entrar en detalles.

可以尽量说明

评价该例句:好评差评指正

Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.

要求说明资发基金干预措施影响。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.

如果需要,请说明情况。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出说明

评价该例句:好评差评指正

¿Podrían aportarse detalles sobre la aplicación del párrafo 2 del artículo 11?

能否说明第11条第2段执行情况?

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

还提出诉状,说明其要求。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallaban en la carta las medidas concretas y prácticas que debían adoptarse.

该信然后说明现在需要采取具体实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del presente documento se proporciona información más detallada sobre este importante acontecimiento.

报告下面正文将更说明这一重要情况。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes proporcionaron información detallada sobre los resultados de encuestas realizadas para medir los conocimientos del público.

一些缔约方说明对公众认识所做调查结果。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo IV del presente documento figura una explicación detallada de la financiación en años anteriores.

以往筹资情况说明载在文件第四章内。

评价该例句:好评差评指正

La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.

报告第一部分相当说明十一个不同种类单方面行为事例。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请该国政府提供资料,说明所援引两项条款实际适用情况。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar detalles sobre la manera en que se aplican en la práctica esos procedimientos y mecanismos.

说明实践中如何使用这些程序和机制。

评价该例句:好评差评指正

Antes de presentar sus datos e interpretaciones, la evolución de su metodología se describe en los siguientes párrafos.

在提出数据和解释之前,以下先说明方法演变。

评价该例句:好评差评指正

Esas denuncias, sin embargo, no explican en detalle, por ejemplo, ni el método de recluta ni la zona de despliegue.

但是这些报告没有说明招募儿童兵方式或将他送往地区。

评价该例句:好评差评指正

Además, sírvase proporcionar detalles acerca de la labor de reunión de datos sobre los efectos de la trata en Camboya.

此外,请说明为收集柬埔寨人口贩运数据而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, en este Salón el Presidente Crvenkovski se explayó sobre la posición de Macedonia respecto de esas cuestiones.

茨尔文科夫斯基总统上周在这里说明马其顿对这些问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que el mes próximo se brindará información adicional, en la que se detallarán las repercusiones financieras de esas nuevas empresas.

据我所知,将在下月提供更多资料,说明那些新职能所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y los miembros de la Comisión que hicieron presentaciones trataron de dar información detallada en respuesta a esa preguntas.

委员会主席和委员会作出主题介绍成员对这些问题提供说明

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cada director de programa debería indicar detalladamente las actividades relacionadas con América Latina y el Caribe, fueran ordinarias o extrapresupuestarias.

在这方面,每个方案管理者无论是在经常预算中还是在预算外资源中均应说明与拉美和加勒比有关活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta, grisgrís, grisma, grisón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

¿Me podría explicar con más detalles?

您能一下况吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eso detallaba muy bien las ganancias de Forero.

这非常了 Forero 的收益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织,在 55 个缺乏足够工人的国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

No, pues mira, a ver, también tiene elaboración eh, hacerse una chuleta no es algo fácil.

伊万: 不,嗯,你看,让们看看,它也有,嗯,做一个印章并不容易。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

El Gobierno publicó en el Boletín Oficial el decreto donde se detalla cuánto tributará cada uno de los productos.

政府在《官方公报》上公布了法令, 了每种产品的税率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

们告诉您一份报告,其中了以色列政府和巴勒斯坦当局对活动人士的侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Detallaron que una transferencia de tan solo el 0,14% de la renta mundial podría permitir la erradicación de la pobreza para 2030.

,仅转移世界收入的 0.14% 就可以在 2030 年消除贫困。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

El Presidente aseguró que " si alguien pusiera plata" levantaría las trabas para acceder al dólar de manera instantánea, aunque no detalló cuánto dinero se necesita.

总统保证,“如果有人投入资金” ,将立即消除获取美元的障碍,但没有需要多少钱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Trataba de precisar cómo era el parquecito de entonces, los almendros rotos, el escaño donde él la amaba, porque nada de eso existía ya como entonces.

试图当时那个小公园是什么样子,那些折断的杏树,还有她的座位,因为这些都不像那时那样存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Y la Comisión de Investigación sobre Siria ha detallado cómo el anterior gobierno utilizó sistemáticamente la detención arbitraria, la tortura y las desapariciones forzadas para reprimir la disidencia.

叙利亚调查委员会了前政府如何系统地使用任意拘留、酷刑和强迫失踪来压制异议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Oficina de Michelle Bachelet explicó en un comunicado que la ley dificulta el registro de las organizaciones no gubernamentales, obligándolas a solicitar la aprobación del gobierno e imponen nuevas obligaciones como detallar las fuentes de financiación.

米歇尔·巴切莱特的办公室在一份声明中解释, 法律使非政府组织难以注册,迫使们要求政府批准并施加新的义务, 例如资金来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构的分析还,这个加勒比国家仍然是毒品的过境国,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gritón, grizzli, gro, groar, groenlandés, Groenlandia, groenlanés, groera, grog, groggy,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接