有奖纠错
| 划词

Conozco bien esa historia y puedo explicarla con todos los detalles.

这个很熟悉,可以详细讲解。

评价该例句:好评差评指正

Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.

需要你给一份详细关于住宿、路线、通方式和时间

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还提出详细诉状,说明其要求。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría a los países afectados presentar informes más detallados.

这样,有关国家便能够提详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Se ofrecerán observaciones detalladas sobre los errores que aparecen en el informe.

将就报告中出现错误提出详细意见。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.

应就幅度值和级别相等提详细报告。

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros sinópticos 4 y 5 se presenta información más detallada.

汇总表4和5开列了更详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones detalladas se exponen en los párrafos 14 a 276.

第14段至276段讨论了详细审计结果。

评价该例句:好评差评指正

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下面有更详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 100.1 figura una definición detallada de lo que constituye “acto terrorista”.

第100.1节给“恐怖主义行为”作出详细定义。

评价该例句:好评差评指正

Hemos preparado un resumen detallado de datos, que se está distribuyendo en este momento.

们编写了更加详细资料,现在正在分发。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las otras regiones consideran que sus asociados necesitarán datos mucho más detallados.

其他许多区域认为其利益相关者都需要更加详细结果。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas planteados por la aplicación de estos mecanismos deben ser examinados más detalladamente.

对执行这些机制所带来问题应该进行更详细研究。

评价该例句:好评差评指正

De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.

这将为评估潜在人道主义影响提供更为详细依据。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos recibir propuestas más detalladas del Secretario General sobre este tema crucial.

们期待着收到秘书长有关这一关键问题详细建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el tema no se trató en detalle ni se propusieron recomendaciones.

因此,对这个问题未作任何详细探讨,也未提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细探讨。

评价该例句:好评差评指正

La quinta prioridad se refiere a los recursos.

维和部将向维和行动特别委员会提供详细关于维和部和外地特派团配置说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva solicitó y recibió datos detallados sobre la tasa de ocupación de los puestos.

委员会经询问后获得详细在职情况数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Día Nacional, diabasa, diabetes, diabético, diabetis, diabeto, diabetógeno, diabetólogo, diabla, diablear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Las corridas tienen un reglamento muy detallado.

斗牛有非常详细规定。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por consiguiente, les hice una detallada descripción del lugar y de mi llegada.

因此,我给了你一个详细描述地方和我到来。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el vídeo que dedicamos a Córdoba encontrarás más detalles sobre los platos típicos de la ciudad.

在我们专门介绍科尔多瓦视频中,你将看到更多关这座城市典型美食详细信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry no había podido confiar nunca en ellos, ni contarles nada sobre su vida en el mundo de los magos.

哈利从来没法他们说说知心话,也不能告诉他们他在魔法世界里生活详细情况。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El miércoles me puso unas líneas diciéndome que había llegado bien y dándome su dirección, como yo le había pedido.

是星期三寄来,信上三言两语,只说他已经平安抵达,又把他详细地址告诉了我,这还是他临走时我特别要求他写

评价该例句:好评差评指正
主题

El informe que presentó el agrónomo al ministro de Agricultura contenía una detallada descripción de las características de aquel terreno salino.

农学家向农业部长提交报告详细描述了该盐碱地特征。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los que tienen una cierta dificultad, se les puede dar más práctica a las instrucciones más detalladas o algunas tareas más especiales.

有一定难度人,可以通过更详细说明或一些更特殊任务进行更多练习。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Después de cenar, Ana se sentó ante el fuego entre Marilla y Matthew y les hizo un relato completo de su visita.

晚饭后,安妮坐在玛丽拉和马修中间火炉前,向他们详细讲述了她来访经历。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vamos a ver una conversación entre una vendedora y yo en Colombia y les voy a explicar en detalle cada cosa que estamos diciendo.

我们将会看到一段在哥伦比亚发生我和一位女售货员之间话,我会向大家详细解释所有内容。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El proceso se repite una cantidad enorme de veces: la imagen se va convirtiendo poco a poco en algo reconocible y hasta increíblemente detallado.

这个过程重复了无数次:图像逐渐变得可识别,甚至变得令人难以置信详细

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien no existen grandes precisiones sobre los plazos de construcción ni de cómo será exactamente, tiene algunas características que la distinguen de la norma.

尽管没有关施工期限或具体情况详细信息,但它有一些与标准不同特征。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le conté la visita con detalle: lo que allí vi, lo que de mi padre oí, cómo me sentí y lo que él me aconsejó.

我向他详细讲述了见面情形,在那里看到、听父亲说,以及我自己感受,还有父亲忠告。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si el tipo de texto así lo exigiera, anotaciones detalladas con las ideas principales de cada párrafo te ayudarán a hacerte un esquema mental de forma fácil y comprensible.

如果根据文本类型有需要,可以做详细注释,写出每段主要观点,这将帮助你以一种简单易懂方式在脑子里建立起脉络。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Como expliqué más detalladamente en el video que te dejaré aquí arriba, todos los fabricantes de smartphones compran el diseño de sus sistemas en chip desde una empresa denominada ARM.

正如我在上面视频中更详细地解释那样,所有智能手机制造商都从一家名为 ARM 公司购买片上系统设计。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O sea, para aclarar, soy ingeniero civil mecánico de la Universidad Santa María, y hace algunos años comencé a interesarme por la ciencia ficción y comencé muy aficionadamente a escribir sobre el tema.

再说详细点,我是机械工程专业,毕业圣玛利亚大学,几年前我开始科幻感兴趣,开始写这类题材,一发不可收拾。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando estimó que el río era navegable, José Arcadio Segundo hizo a su hermano una exposición pormenorizada de sus planes, y éste le dio el dinero que le hacía falta para su empresa.

霍·阿卡蒂奥第二认为河流可以通航时候,他就把自己计划详细地告诉了兄弟,奥雷连诺第二给了他实现计划所需钱。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

En particular, la CE ha abierto " tres investigaciones pormenorizadas distintas" sobre cada tipo de medidas, que fueron comunicadas a Bruselas " por ciudadanos interesados" pero no por las autoridades españolas, según el Ejecutivo comunitario.

据社区执行官称,特别是,欧盟委员会每种措施开展了“三项不同详细调查”,这些调查是由“感兴趣公民”而非西班牙当局传达给布鲁塞尔

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Seguimos hablando de niños porque uno de cada 10 bebés nacidos en 2020, unos 13,4 millones, era prematuro con menos de 37 semanas de gestación, según un detallado estudio por países de UNICEF y la OMS.

我们继续谈论儿童, 因为根据联合国儿童基金会和世界卫生组织一项详细国家研究, 2020 年出生婴儿中,有十分之一(约 1,340 万人)在妊娠不足 37 周时出现早产。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le conté sobre la forma en que había conocido al capitán portugués en el mar y sobre su trato compasivo, le expliqué el estado en el que me encontraba, y le di las instrucciones necesarias para llevar a cabo mis encargos.

又怎样在海上遇到这位葡萄牙船长,船长又怎样我慷慨仁慈。以及我目前境况。此外,我还把我需要货物详细地开列了一个单子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diadoco, diafanidad, diafanizar, diáfano, diafisectomía, diáfisis, diafonía, diaforasa, diaforesis, diaforético,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接