有奖纠错
| 划词

Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.

我认为,在试探开端之后,工作组已经超越了当初为它所职能。

评价该例句:好评差评指正

El Comité contra el Terrorismo debe reconocer esas dificultades y cooperar con el Foro de las Islas del Pacífico para explorar mecanismos que alivien la carga que representa la obligación de presentar informes.

委员会认到那些困难,并同太平洋岛屿论坛合作,试探各种可能减轻报告负担机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛇形, 蛇形管, 蛇亚目, 蛇亚目的, 蛇足, , 舍本逐末, 舍不得, 舍不得乱花一分钱, 舍车保帅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Tú no debes de ser de Miguelturra, sino algún socarrón que para tentarme te ha enviado aquí el infierno.

你根本不是从米格尔图拉来的,而是地狱里某个狡诈的家伙派你来试探我的!

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Esta vez fue un tirón de tanteo, ni sólido ni fuerte, y el viejo se dio cuenta, exactamente, de lo que era.

这回是试探性的一拉,拉既不紧又不重,他就完全明白这是怎么回事

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔

Derrotado por la añoranza le mandó recados de tanteos al trapiche de Mahates donde la suponía desde que se fue, y allí estaba.

他思住房交瘁, 便向马哈特斯压榨场给她写信试探。自她走后他就猜想她住在那里。她确实住在那里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿por qué tentáis á Jehová?

2 所以与摩西争闹,说,给我们水喝吧。摩西对他们说,你们为什么与我争闹?为什么试探耶和华呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿No crees que habría que enviar ya a alguien a buscarla? —sugirió el señor Weasley al tiempo que Percy le entregaba a Bagman la taza de té.

“你不认为是时候该派人去寻找她吗?”威斯里先生试探着建议。伯希把茶递给巴格蒙。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 Y llamó el nombre de aquel lugar Massah y Meribah, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron á Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, ó no?

7 他给那地方起名叫玛撒(就是试探的意思),又叫米利巴(就是争闹的意思),因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说,耶和华是在我们中间不是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舍身, 舍生取义, 舍死忘生, 舍下, , 设备, 设备处, 设备完善, 设备维修, 设定规范的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接