Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.
法官不能偏袒诉讼双中的任何。
Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.
个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。
Consideran que esto pone en peligro el principio de igualdad de acceso a los tribunales.
他们认为这样对于有平等权利向法院提出诉讼的原则构成威胁。
Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.
起诉讼的被告被定罪,另起的被告被宣告无罪。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法和摩洛哥将根据其有关诉讼法律提出正式谴责。
En total, los 16 abogados nacionales del programa asistieron a 192 partes en 114 casos.
总有16位法律援助案的全律师援助了114起案所涉的192名诉讼。
Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.
关于赔偿的问题,她们可以在民法庭提起诉讼。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民诉讼是通过传票、申诉或者申请提出的。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦和宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦和诉讼法》(《诉讼法》第9条)。
En este mismo tribunal, tres casos más están actualmente en marcha o comenzarán en breve.
在同法庭,另外三起诉讼目前正在进行或即将开始。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约提出了与诉讼有关的各种文件。
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提出诉讼。
En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.
无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。
El procedimiento civil noruego prevé la posibilidad de que distintas partes presenten demandas conjuntas.
挪威民诉讼程序允许不同诉讼联合起来提出同申诉。
Estuvo representado por el mismo abogado durante todo el proceso.
在整个诉讼期间他均由该名律师代表。
En una causa se acusa al Estado de agravio por permitir que el SGP exista.
第件诉讼涉及到项民侵权行为,因为家允许政治革新党存在。
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.
但是一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉。
Yo he tomado la decisión de irme a la embajada americana y poner una demanda.
我已经决定去美国大使馆诉。
Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.
其中规定,他永远不会对法庭上的任何诉负责。
Los litigios climáticos se han duplicado en 5 años en todo el mundo.
五来,全球气候诉数量增加了一倍。
En España se han presentado 17 litigios.
西班牙已 17 诉。
La causa contra ella se archivó por el alzheimer que padecía.
对她诉是因为她患有阿尔茨海默。
El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.
负责此案的法院已对13鲁莽杀人案诉。
El juez abre diligencias para saber si hubo tráfico de influencias y corrupción.
法官启动诉程序,查明是否存在以权谋私和腐败行为。
La jueza cree que las diligencias son innecesarias.
法官认为诉程序没有必要。
Van a acudir primero al Tribunal de Apelaciones, después al Supremo.
他们将首先向上诉法院诉,然后向最高法院诉。
La justicia aceptó la denuncia y ha imputado a varios responsables del Opus Dei.
司法部门接受了这一指控,并对几位圣母圣心会的负责人了诉。
La demanda tardó un poco más de dos años en ser redactada.
诉的撰写耗费了两多一点的时间。
Y por eso, en pocos días, entraron más de 100 demandas a la Corte.
这就是为什么几天之内就有一百多诉交给法院。
La Justicia decidió que todas las demandas contra el DNU se tramiten por separado.
法官决定针对 DNU 的所有诉均单独处理。
Ya no hay obstáculos para que empiece el proceso contra ella y su hijo Máximo.
针对她和她的儿子马克西莫启动诉程序已不再有任何障碍。
A las tres, ver la demanda de mi primo.
三点钟,看看我表弟的诉。
Precisamente en la capital británica tiene pendiente la demanda civil por acoso presentada por Corinna Larsen.
就在英国首都,科琳娜·拉森 (Corinna Larsen) 的骚扰民事诉正在审理中。
Además, le obligaron a pagar las exorbitantes costas legales de Trump en una demanda que perdió.
此外,他在一场败诉的诉中被迫支付特朗普高昂的法律费用。
Las diligencias se iniciaron en mayo.
诉程序于五月开始。
Sabemos que Tosos 13 Teresa salió de la Comandancia de Guadalajara, para seguir con las diligencias policiales.
我们知道, Tosos 13 Teresa 离开了瓜达拉哈拉指挥部,继续警方的诉程序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释