有奖纠错
| 划词

Me respondió con un comentario malicioso.

他回我了一条很恶毒

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente se resumen los principales puntos mencionados en la sección de observaciones del cuestionario.

下文对“中提出要点进行了归纳。

评价该例句:好评差评指正

En el cuestionario se invitaba a formular observaciones en relación con cada criterio específico, y a hacer una evaluación de acuerdo con las diferentes actividades7 del acuerdo internacional y sugerir puntos de referencia cuantificables.

问卷调查要求对每项具体标准提出,按照国际安排各项活动8 进行估,并就可量化基准提出建议。

评价该例句:好评差评指正

También se destaca la evaluación según las actividades cuando parece existir una opinión común, por lo menos de seis de los interrogados, en el sentido de que la eficacia de una actividad determinada merece una calificación distinta de “moderada”.

下文并注意到,如果至少有六个答卷对某项活动价看法一致,这项活动效力却不是“中等”。

评价该例句:好评差评指正

La Administración General de Aduanas dispone de un sistema adecuado de información de Intranet, en el que se publican advertencias y comentarios sobre diversas cuestiones sensibles e importantes, incluida información vinculada con las medidas de restricción aplicables a las armas (infracciones, irregularidades, incautaciones, observaciones, etc.).

海关署有一个内联网,有关各种敏感和重要领域警告和谈话都会往里输入,包括与武器有关关限制性措施(违反、不合规定之处、没收、,等等)。

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial de la Unión Europea, en estrecha cooperación con la Comisión Europea, asumió una función más activa para explicar a las autoridades y a la opinión pública de Bosnia y Herzegovina que Belgrado se había visto obligado a cumplir difíciles condiciones, incluida una mejor cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el respeto de la Carta Constitucional, antes de obtener el asentimiento de la Comunidad Europea.

欧洲联盟特别代表同欧洲联盟委员会密切合作,发挥主动,向波斯尼亚和黑塞哥维那当局及民众解释要求贝尔格莱德履行严格条件,包括改进同法庭合作,尊重《宪章》,此后才可能得到欧洲联盟委员会肯定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可能发生的 事件, 可能发生的事, 可能犯错误的, 可能含有恶意的, 可能会, 可能落空的, 可能失败的, 可能性, 可能做, 可逆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Pero al final del informe había unos bien medidos comentarios de la enfermera del colegio que ni siquiera tío Vernon y tía Petunia pudieron soslayar.

然而,成绩单结尾处有护士的评语,姨丈姨妈怎么也解释不了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可气, 可巧, 可亲的, 可轻视的, 可倾斜的, 可取, 可取的, 可燃的, 可燃气, 可燃物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接