有奖纠错
| 划词

Le hicieron un encargo de doce flores.

他们向他订购12朵花。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.

德国买方向奥地利卖方订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan también otras expresiones, como registros de pedidos, anuncios preliminares, anuncios informativos o anuncios planeados.

还使了诸如“订购目录”、“初步通知”、“信息通知”或“意向发布”等其他一些术语。

评价该例句:好评差评指正

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试样品之后订购装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

评价该例句:好评差评指正

La previsión de las cápsulas necesarias, la gestión de las existencias y los sistemas de pedido mejoraron tanto a nivel mundial como nacional.

在全球和国家两级改善了胶囊需求预测、库存管理和订购系统。

评价该例句:好评差评指正

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长的时间兑现支票。

评价该例句:好评差评指正

El caso ideal se produce cuando los compradores encargan volúmenes significativos y garantizan estabilidad en cuanto a la cantidad encargada y a los precios pagados (Humphrey, 2004).

在理想的况下,买家大批量订购并保持需求数量和支付的价格的稳定 (Humphrey 2004)。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en vigilar más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

儿童基金会同意更密切地监测当地紧急订购单的发出日期和目标到达日期。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打于水厂。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.

儿童基金会还设立了160万的储备,部分存于哥本哈根,部分存于制造商,作为备安排,于紧急订购

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.

例如,车辆订购单的处理时间缩短了26%,计机和预制建筑物订购单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订购单的处理时间缩短了54%。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 113, la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.

在第113段中,审计委员会建议儿童基金会更密切地监测当地紧急订购单的目标到达日期及订购单的发出日期。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a este programa, millones de usuarios de Google no sólo podrán localizar publicaciones de las Naciones Unidas, sino que también podrán hojearlas en línea y, si lo desean, adquirir un ejemplar.

这将使数百万Google户不仅可以找到联合国出版物,而且可以在线浏览,如果他们愿意,还可以在网上订购

评价该例句:好评差评指正

Se preparó un inventario para posibilitar que posteriormente otras entidades de las Naciones Unidas mejorasen las licencias, en lugar de efectuar nuevas adquisiciones repetidamente, por cuanto este criterio pudiese suponer ahorros importantes.

编制了一份清单,使得其他联合国实体后来能够升级最终许可证,而不是重复进行新的订购,这种做法能够节省大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.

订购单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、预制建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de cobrar un precio reducido o distribuir ejemplares gratuitos depende de factores tales como quién hace el pedido, cuántos ejemplares se piden, qué consecuencias hay para las relaciones con el ACNUR, etc.

降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado.

后勤和运输科工作量的变动,从过去一年订购单和请购项目激增中可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

评价该例句:好评差评指正

El costo completo de los contratos o pedidos de compra desembolsados antes de finalizar el año, se haya o no efectuado la entrega, siempre y cuando exista un crédito presupuestario en el período en curso.

年底前订立的合同或订购单的全部费,无论是否已交货,只要本期预有这笔经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hidatidico, hidatismo, hidátodo, hidenita, hidiondo, hidno, hidr-, hidra, hidrácido, hidracina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

¿Dónde está la novia que ordené?

的新娘呢?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

La fecha de la reserva es el 27 de octubre. Y está confirmada.

日期是10月27日。已经确认。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se puede encargar en cualquier librería de España o por Internet.

它可以西牙的任何书店或网上

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que lo podéis encargar en cualquier librería de España o por internet.

您可以西牙的任何书店或网上

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Estados Unidos pedir un Nesquik sería solo para niños pequeños, ¿sabes?

美国只有小孩子才需要雀巢巧克力奶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, Psique debía ordenar una enorme pila de semillas en una noche.

首先,赛姬必须一个晚上一大堆种子。

评价该例句:好评差评指正
速成西牙语第二册

Es en relación con el catálogo de muebles de oficina que nos han solicitado...

“这与向我们的办公家具目录有关。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No es necesario, ordené por Internet un nuevo sofá igual al anterior.

没有必要,我已经网上了和之前一样的沙发。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegaron muebles, pintores y electricistas; recibí paquetes, instrumentos de trabajo y pedidos diversos sin fin.

家具陆续运到了,油漆工和工进进出出。我不断地收到包裹、缝纫工具,还有其他一些的东西。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Como la mayoría de los bares donde se sirven no fríen los churros, los suelen encargar alguna churrería próxima.

大多数提供早餐的酒吧不会自己炸制吉事果,他们常常会附近的吉事果店

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así que al mediodía, llamé para pedir una... un poco de pasta.

所以中午,我打了一些意大利面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的时候,顾客们纷纷轻薄的衣物,用于晴朗的上午以及即将到来的摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Aberdeen, en 1714, me suscribí a los seis volúmenes de la Ilíada de Pope; sé que los frecuenté con deleite.

一七一四年,我了蒲柏翻译的六卷本《伊利亚特》,爱不释手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Harris pareció sorprendida, y con razón, al escuchar que un hombre pedía rastrillos para jardín en pleno mes de diciembre.

哈里斯小姐十二月中旬听到一个男人花园耙子时似乎感到很惊讶,这也是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni mi madre ni doña Manuela ni yo dimos crédito a lo que nuestros ojos vieron el día en que llegó con el más peculiar de sus encargos.

当她有一天来店里一件最离奇的时装时,我的母亲,马努埃拉女士,还有我,我们谁都不相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Será más fácil si ordenas tus cosas y sacas las que ya no necesitas que tenías en tu oficina vieja y ahora puedes llevarte solamente unas cosas a tu oficina nueva.

如果您东西并取出旧办公室中不再需要的东西,这将更容易,现您只需将几样东西带到新办公室。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Si están interesados en un video explicativo como éste, visítenos en magicmarkerspro.com y para los que no quieren encargar una explicación, pero sí nos quieren apoyar, síganos en redes sociales, compartan este video, y, ya.

如果您对这样的解释性视频感兴趣,请访问我们的 magicmarkerspro.com 对于那些不想解释性视频但确实想支持我们的人,请社交媒体上关注我们,分享此视频,仅此而已.

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y recuerda, si te gusta el arte Barroco, puedes comprar reproducciones de estas pinturas en nuestra página canvaslab.com Las encuentras en nuestra colección de arte clásico y las puedes pedir en diferentes tamaños y materiales.

请记住,如果您喜欢巴洛克艺术,您可以我们的网站 canvaslab.com 上购买这些画作的复制品。您可以我们的经典艺术收藏中找到它们,并且可以不同尺寸和材料的它们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El último capítulo las incluye; ahí está escrito que milité en el puente de Stamford, que transcribí, en Bulaq, los viajes de Simbad el Marino y que me suscribí, en Aberdeen, a la Ilíada inglesa de Pope.

最后一章可以看到,那上面说我参加了斯坦福桥战役,我布拉克誊写了水手辛达的航行,我了蒲柏译的英文版《伊利亚特》。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A diferencia, sin embargo, de otras señoras de su entorno y condición, quienes en tiempos de mermada opulencia monetaria inventaban viajes, compromisos o enfermedades para excusar su imposibilidad de hacer frente a nuevos pedidos, ella nunca se ocultaba.

但是跟周围同样状况的其他女士不同,那些人经济状况不好的时候会编出各种各样的借口,比如出门旅行,有重要事情或者病了,来掩饰她们没有能力新衣服。但她从来不这样遮遮掩掩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hidratable, hidratación, hidratado, hidratante, hidratar, hidrato, hidrato de carbono, hidratuba, hidráulica, hidraulicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接