有奖纠错
| 划词

Ahora bien, los inspectores del Organismo no están obligados explícitamente a verificar la protección física.

但是,原子能机构视察并没有被确地要求对实物保护进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos principales del régimen de inspecciones son los inspectores, el equipo y el manual de operaciones.

现场视察的主要组成包括视察、设备和现场视察操作手册。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo los que estaban en Beni recibieron amenazas de muerte; se trata de los inspectores Mata, Ilunga, y Kabongo.

特别是,在贝尼的公务人(Mata、Ilunga和Kabongo三位视察)受到了死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas que demostraran que el Iraq había fabricado agentes bacterianos en polvo.

联合国视察没有发现有证伊拉克生产了干生物战剂。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores de las Naciones Unidas no obtuvieron pruebas de que el Iraq poseyera agentes a granel secado por aspersión.

联合国视察没有获得任何证伊拉克已将散装制剂喷雾干燥。

评价该例句:好评差评指正

Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.

这些考虑是以身为生物武器专家的视察所熟悉的微生物生产惯例和标准为依的。

评价该例句:好评差评指正

La CNSC coopera con el OIEA para facilitar las actividades de supervisión e inspección de los inspectores de éste en el Canadá.

核安全委会与原子能机构合作,协助原子能机构视察在加拿大开展监测和视察活动。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina en el presente informe, la UNMOVIC impartió dos cursos de capacitación para los inspectores de su lista.

在本所涉期间,监核视委为其列入名册的视察举办了两期培训班。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha inducido a algunos Gobiernos a establecer sistemas de control en puertos estatales con los que los inspectores de la FITT colaboran.

这已促使一些政府建立了港口国家管制系统,与运输工联的视察合作。

评价该例句:好评差评指正

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己的视察远离扩散相关技术。

评价该例句:好评差评指正

De los 103 frascos importados, el Iraq declaró haber utilizado 13 y entregó 90 sin abrir a los inspectores de las Naciones Unidas.

在103瓶进口菌株中,伊拉克示已使用13瓶,其余90瓶原封不动地移交给联合国视察

评价该例句:好评差评指正

Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.

她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察能够有效地执行这部法律。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.

伊拉克完全了解视察可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los inspectores de las Naciones Unidas habían verificado 128 bombas de las 157 que según las declaraciones se habían destruido allí unilateralmente.

因此在申于该地单方面销毁的157枚炸弹中,128枚已由联合国视察核实。

评价该例句:好评差评指正

Para algunos proyectos no visitados (Cuba, Colombia, Benin), Environment Canada envió un inspector ambiental experimentado del ministerio a los talleres de capacitación de instructores.

对于有些没有访问过的项目(古巴、哥伦比亚、贝宁),加拿大环境组织派部里的一位经验丰富的环境视察参加教培训班。

评价该例句:好评差评指正

Para que el proceso de muestreo y análisis sea eficaz, se necesita una preparación suficiente, inspectores capacitados y una actualización constante de los procedimientos analíticos.

为了进行有效的取样和分析,需要有足够的准备工作、经过培训的视察并不断更新分析程序。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores de las Naciones Unidas pudieron verificar parte de las declaraciones del Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de cultivos de referencia y de trabajo.

联合国视察核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要菌种和工作菌种。

评价该例句:好评差评指正

La Federación Internacional de los Trabajadores del Transporte (FITT) capacita inspectores que viajan en los barcos para verificar el cumplimiento de las normas y los acuerdos internacionales.

国际运输工人联合会(运输工联)培训并安排视察到船上检查,确保遵守国际标准和协议。

评价该例句:好评差评指正

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度不通知的接触”制度除其他外,特别保证了原子能机构视察能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察还不完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑色线条——以及弹壳内壁上的不同涂料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉甸甸, 沉淀, 沉淀物, 沉淀作用, 沉积, 沉积物, 沉寂, 沉降, 沉浸, 沉井,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2014年1月合集

" Su tarea incluye garantizar el acceso y la seguridad de los inspectores de la OPAQ en Siria, así como proporcionar apoyo logístico, de comunicación, médico y administrativo" , dijo Ban.

“他们的任务包括确保禁化武组在叙亚的通全,以及提供后勤、通讯、医疗政支持, ” 潘基文说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉迷, 沉湎, 沉湎于行乐的, 沉湎于行你的, 沉默, 沉默不语, 沉默的, 沉默寡言的, 沉溺, 沉溺于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接