有奖纠错
| 划词

Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.

关于这件事情,协议上无任何

评价该例句:好评差评指正

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

我的父母对我所有的行动都了准则。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.

法律了一个计划来限制中间人获利的额度。

评价该例句:好评差评指正

El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.

合同在这个省修建一个铁路系统。

评价该例句:好评差评指正

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律不劳动者不.

评价该例句:好评差评指正

La escuela pone pauta a las acciones.

行动的准则.

评价该例句:好评差评指正

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上这一工程要在雨季前结束。

评价该例句:好评差评指正

La disposición no afecta a los menores de 18 años.

那项不适用于十八岁以下的青少年。

评价该例句:好评差评指正

La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.

宪法总统任期为六年,不再任。

评价该例句:好评差评指正

El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.

这对夫妻在经济上的是财产分开。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议书》的

评价该例句:好评差评指正

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的

评价该例句:好评差评指正

También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.

了解《宪法》是否了临时特别措施也有必要。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria continuará cumpliendo fielmente las obligaciones y responsabilidades emanadas del Tratado.

尼日利亚将继续始终如一地忠实履行条约所的义务和责任。

评价该例句:好评差评指正

En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.

结果文件为成立这个机构了明确的准则和时限。

评价该例句:好评差评指正

No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.

本条第3款的交易不视作可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.

安全是安全和安保部的任务中至关重要的一项内容。

评价该例句:好评差评指正

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克已不再属于适用第十九条的国家。

评价该例句:好评差评指正

Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.

《议书》了合作和管理跨界含水层的基础。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?

是否有任何关于分配水资源的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chorroborro, chorrón, chortal, chota, chotacabras, chote, chotearse, chotis, choto, chotuno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Así es, linda, sí provienen de un corporativo.

是的,亲爱的,都说是公司

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero es obligatorio seguir recto o girar a la izquierda.

只能直行或左转。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También es obligatorio que los barcos estén como mínimo a 200 metros de la costa.

了船只离岸至少200米。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pues bien, en la Constitución de España dice cómo tiene que ser la bandera.

因此,由西班牙的宪法来国旗的样子。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

La ubicación sobrepasa la regla de los 20 kilómetros a la redonda.

地点超过了圆20千米,违反

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文的,只有一些粗略的指

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Antes era una norma poner siempre primero el del padre;pero ahora puedes elegir.

之前总是要把父亲的姓氏放在第一位,是现在你可以自己选择。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La ley dice que la vejez te da experiencia y sabiduría.

法律人拥有经验和智慧。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Sin embargo el proceso del Colegio Electoral está establecido en la constitución.

选举人团制度是宪法的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Y quién dicta lo que es el centro?

那么谁的哪里是中心?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.

当西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬伤后, 他不再执行那些过会简单的

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las despertó a todas para impartir las normas del nuevo gobierno.

他把她们全叫醒, 他要把新的管理告诉她们。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Verán, se sigue un protocolo riguroso y se degusta como una experiencia casi mística.

你瞧,要严格遵照,将其作为一种神秘的体验来品尝。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ahora tienes que acostumbrarte a llevar a tu pareja como se debe.

现在你必须学会按照的那样带领你的舞伴。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Era necesario, vienen de un corporativo.

这是有必要的,毕竟公司的。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Y estipuló 2 años para que se implementara este cambio en la duración de la jornada.

在2内全面实施此时间更改。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi profesión -respondió el cura-, que es de guardar secreto.

“我的职业,”神甫说,“我的职业我必须保密。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tampoco podía hacerlo su mujer; en ese caso, se apartaba al bastaixde la cofradía.

大力士们的伴侣也一样。若是违反这个,一律逐出大力士公会。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Hay ciertas reglas a la hora de viajar en avión que no están escritas pero son tácitas.

在航空旅行中,有一些规则虽没有明文却是约俗成的。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.

因此,1804,第十二次宪法修正案生效,了现行的制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chumba, chúmbale, chumbalear, chumbar, chumbe, chumbera, chumbo, chuminada, chumpipe, chuña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接