有奖纠错
| 划词

Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.

学生并非总是持与他们的老师的相同

评价该例句:好评差评指正

Deseo ahora hacer algunos comentarios en nombre de la delegación del Brasil.

我现在谨代表巴西代表团发表几点

评价该例句:好评差评指正

Este libro está lleno de errores.

这本书里有许多错误

评价该例句:好评差评指正

Hizo un comentario muy juicioso.

他发表了一篇很有的评论。

评价该例句:好评差评指正

Los planteamientos que allí figuran pueden emplearse con fines de estrategia, formulación de políticas y cooperación técnica.

其中的主张和可用于战略、政策和技术合作等方面。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Estado Parte niega que el autor haya sido objeto de discriminación por sus opiniones políticas.

3 最后,缔约国否认对提交人持有基于政治的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el autor dice que no gozó de protección contra la discriminación del sector privado por sus opiniones políticas.

据此,提交人声称,对于私营部门因政治所实行的歧视,他无法享受保护。

评价该例句:好评差评指正

Una escuela pública no puede adoptar una visión particular de carácter religioso, indistintamente de la religión de que se trate.

公立学校不能采取具有宗教质的特定观点或,无论是什么宗教。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General había ofrecido valiosa información sobre qué estaba haciendo el sistema para responder a este desafío en su informe.

他说,秘书长在他的报告中,对联合国系统目前如何设法应对这一挑战,提出了重要、透彻的

评价该例句:好评差评指正

Además, a veces las organizaciones regionales y subregionales tenían una percepción clara del contexto político, económico e histórico de una controversia o conflicto.

此外,区域组织和次区域组织有时对某一争端或冲突的地方政治、经济和历史背景,也有

评价该例句:好评差评指正

En particular valoró la visión integrada del comercio, el desarrollo y las cuestiones conexas que podía aportar la capacidad analítica de la UNCTAD.

他特别重视贸发会议的分析能力可以提供的对贸易、发展和相关问题的综合

评价该例句:好评差评指正

Este, junto con otros informes, proporciona información útil sobre los progresos realizados y las medidas necesarias para encarar las necesidades especiales de África.

这份报告同其他报告一样,对取得的进展和处理非洲特殊需要所需采取的措施提出了有益的

评价该例句:好评差评指正

Distinguidos oradores y ponentes presentaron sus experiencias, ideas y reflexiones en el curso de las seis sesiones plenarias y los nueve seminarios del Foro.

在本届论坛的四次全体会议和九次讲习班上,尊敬的发言者和专题讨论小组成员提供了各自的经验、想法和

评价该例句:好评差评指正

Un dirigente tradicional, el Sultán Rabi Yusuf, se encontraba detenido en la cárcel central de Hargeisa, según se afirma por expresar sus opiniones políticas.

一名传统领袖Sultan Rabi Yusuf据报道因发表政治而被关押在哈尔格萨中央监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta de jefes ejecutivos están de acuerdo y señalan además que varios miembros ya están realizando compras por medios electrónicos.

行政首长协调会成员同意儿童基金会的,并补充说明,一些成员已开始积极进行电子采购。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.

秘书长报告就此提出了诸多独到和大胆建议。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Bosnia y Herzegovina no contiene elemento alguno de discriminación por razón de género, raza, opiniones políticas, religión, origen étnico y otras causas similares.

波斯尼亚和黑塞哥维那法律没有关于基于别、种族、政治、宗教、族裔等等歧视问题的条款。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también deben integrar mejor las opiniones y los aportes de esos importantes interesados en sus medidas de política sobre la prevención de conflictos.

联合国也应当把这些重要利益相关者的观点和更好地纳入其预防冲突的政策措施中。

评价该例句:好评差评指正

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规定保护他因政治而受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que el criterio correcto consiste en determinar si la omisión de las opiniones políticas en el Código de Ontario surte un efecto restrictivo sobre esas opiniones.

他辩称,适当的检验是《安大略法典》的疏漏对于政治是否产生限制影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interarticular, interastral, interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

¿Qué opinión te merece esa película?

你对那部电影有何见解

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

这一见解使比奥伊打开了话盒子,说他在两次世界战之间在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El entendimiento y el carácter de Darcy, aunque no semejantes a los suyos, habrían colmado todos sus deseos.

纵使他见解,他脾气,和她自己不是一模一样,可是一定能够叫她称心如意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Todos aprobaron ese dictamen, que ya habían escuchado muchas veces, de muchas bocas.

同意这种见解,虽然已听许多人说过许多遍。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esto son solo apreciaciones subjetivas y personales.

这些只是主观和个人见解

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精

Es una idea de Epicteto, una idea antigua.

这是爱比克泰德观点,一个古老见解

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos Mex

La historia oral y la opinión personal del cronista.

口述历史与编年史个人见解

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Que yo sé que eres una joven muy reflexiva, y que lees grandes libros y los resumes.

我知道你是个有独到见解少女,读书都是皇皇巨著,而且还要做札记。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精

¿En qué se fundamenta ahora que la neuroeducación pueda decir algo?

神经教育学现在基于什么能够发表见解

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Esta tumba, ricamente decorada, ha ofrecido una  visión invaluable sobre los rituales funerarios de la élite de Heracleópolis.

这座装饰华丽墓葬为赫拉克利奥波利斯精英阶层丧葬仪式提供了无价见解

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo os cuento cómo está la cosa biológicamente y yo creo que vosotras y vosotros podéis sacar vuestra opinión.

我向你们解释生物学上情况,相信你们能得出自己见解

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si hay alguna reflexión personal que quieras compartir, nos va a dar mucho gusto leerte en los comentarios.

如果你想分享个人反思,我们非常乐意在评论区阅读你见解

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El chef catará a ciegas varios salmorejos industriales y pondrá un poco de luz en este tema tan importante.

厨师将蒙眼品尝多种工业生产沙拉莫雷霍,并为这个重要话题提供一些见解

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los estudiantes alrededor del mundo desarrollan sus ideas creando charlas cortas al estilo TED con los materiales de TED-Ed.

全球各地学生们正利用TED-Ed资源,以TED风格简短演讲形式,发展并分享他们见解

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Con esta lección podrás mejorar tu comprensión oral del español, mientras te doy mi opinión sobre este tema.

通过本课, 你将提升对西班牙语口语理解,同时我也会分享对此话题见解

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精

¿Qué han dicho sobre esto estas personas?

这些人对此有何见解

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Otros economistas también creen que las medidas de China para impulsar el crecimiento interno pueden ofrecer invaluables ideas sobre la reestructuración.

其他经济学也认为,中国促进国内增长举措可能会为重组提供宝贵见解

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tienes perspectivas profundas de temas académicos y quieres ayudarnos a explicar ideas complicadas en un lenguaje simple, contáctanos en sproutschools.com.

如果您对学术主题有深刻见解并希望帮助我们用简单语言解释复杂想法,请通过 sproutschools.com 联系我们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley sabía el respeto que Darcy le tenía, por lo que confiaba plenamente en él, así como en su buen criterio.

达西很器重彬格莱,因此彬格莱对他极其信赖,对他见解也推崇备至。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que se usa para esas personas que opinan de todo, tienen una opinión de todo, pero que realmente no conocen nada en profundidad.

所以它是用于指那些对什么都有意见,对什么都有看法人,但是这些人实际上并没有深刻见解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intercesor, intercesoriamente, intercinesis, interciso, interclavícula, intercolumnio, intercomumcador, intercomunicación, interconectar, interconexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接