有奖纠错
| 划词

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

这些统计据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场地和土地情况。

评价该例句:好评差评指正

Los edificios abandonados se convirtieron en un riesgo para la seguridad, lo que aceleró aún más el éxodo de la ciudad.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

评价该例句:好评差评指正

La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.

附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,有大约30栋被遗弃废墟房屋。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃妇女为户主386个家提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.

作为项目组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制和管理海洋垃圾和被遗弃渔具活动提供一个平台。

评价该例句:好评差评指正

El equipo que se dirigió a Alimadatli informó de que era una aldea poco poblada, de quizás unas 10 casas en distintos estados de reparación, en medio de las ruinas deshabitadas de 35 casas.

前往Alimadatli小组报告,村庄人口稀少,在35栋被遗弃废墟房屋中,大约有十栋房屋得不同程度修缮。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil encontrar otras estadísticas o estimaciones cuantitativas, pero se presume que cientos de miles de toneladas (o quizás más) de redes de pesca no degradables se abandonan o pierden en los océanos del mundo cada año.

很难找方面其他统计字或估计字,但人们认为在全世界海洋上每年有十万吨(甚至更多)不可降解渔具被遗弃或丢失。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Movimiento también ha señalado en sus intervenciones orales que los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre son considerados por muchos como el grito desesperado de una parte de la humanidad que se siente rechazada por el desprecio y la pobreza.

我们组织在口头意见中提出,很多人认为911悲剧事件是那些感在蔑视和贫穷中被遗弃绝望喊叫。

评价该例句:好评差评指正

Se ha promulgado nueva legislación para proteger a los niños dentro de la familia y dentro de las instituciones estatales que atienden a los niños huérfanos y abandonados, así como para proteger a los niños de todas las formas de explotación, incluida la prohibición de que los menores de 18 años participen en carreras de camellos.

该国颁布了新立法以保护家和负责照顾孤儿和被遗弃儿童国家机构内儿童,并保护儿童免受一切形式剥削,包括禁止18岁以下人参加骑骆驼比赛。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes hicieron una valoración positiva de la puesta en práctica de la iniciativa trilateral de Rusia, los Estados Unidos y el OIEA para aumentar la seguridad de las fuentes radiactivas mediante la implantación de un control adecuado y la facilitación de la búsqueda y retirada de las fuentes “huérfanas”, así como su procesamiento para que sean seguras.

与会者对于俄罗斯联邦-美国-原子能机构三边倡议执行作了正面评价,这项倡议是为了加强放射源安全而适当管制并寻找和撤消被遗弃来源,进行处理使成为安全情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabiendas, sabiendas (a), sabiendas(a), sabiente, sabihondez, sabihondo, sábila, sabina, sabinar, sabineno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16. En el camino hacia Al Wukair Scrapyard hay más de 20 mil vehículos abandonados.

16. 在通往Al Wukair废品站路上,有超过20000辆被遗车辆。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船上被遗奇异景象十分明显,这引起了我们注意。我们便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方女人在这被遗大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que lo recibió con un afecto reverdecido en el desorden de su abandono.

在他被遗乱中,他以种绿色感情接受了它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Varosha, el paraíso turístico abandonado, y los llamativos límites que tiene Chipre.

我们邀请您探索瓦罗沙, 这个被遗旅游天堂,以及塞浦路斯惊人限制。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个被遗孤儿好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只被遗主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让那些到处漂移黑色骨架在海面上漂流。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba contento de que fuera Marilla y no él quien debiera decir a aquella niña abandonada que el hogar que ansiaba no sería suyo.

他很高兴是玛丽拉而不是他不得不告诉那个被遗女孩,她渴望家不会是她

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien continuó experimentando traumas y ansiedad, obtuvo una educación universitaria, formó su propia familia y luego fundó una organización sin fines de lucro para niños abandonados.

虽然她继续经历创伤和焦虑, 但她接受了大学教育,养育了自己家庭, 后来为被遗儿童创立了个非营利组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sablista, sablón, saboga, sabogal, sabonera, saboneta, sabor, saborcillo, saboreador, saboreamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接