有奖纠错
| 划词

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记感染艾滋病将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间感染

评价该例句:好评差评指正

La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.

艾滋病妇女患者人数日增,反映出社会、经济和法平,增加妇女和女孩感染风险。

评价该例句:好评差评指正

Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.

妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法服务方面平等,妨碍了们保护自己感染能力。

评价该例句:好评差评指正

Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.

由于缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能感染,而且感染之后也无法疾病。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.

发生侮辱是由于存在关于传染错误信息,担心传染,以及这种疾病可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病阶段以及感染性别。

评价该例句:好评差评指正

Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.

妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别暴力以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全性关系,从而造成男女双方感染风险加大。

评价该例句:好评差评指正

9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.

a 在生物检疫领域,关于共卫生第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括占用场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当措施防止他人传染,或防止传染病传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使感到惊骇, 使感到闷热, 使感到难过, 使感到疲倦, 使感到讨厌, 使感到厌恶, 使感到愉快, 使感动, 使感冒, 使感染,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Asimismo, por el contacto con material que este contaminado.

此外,还可以通过接触物品来传播。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Es más, la mayoría de los murciélagos infectados no mueren - suelen vivir vidas murcielaguiles bastante normales, volando por ahí y dando tiempo a los virus para esparcirse.

而且,多数蝙蝠不会死还继续正常地存活,飞到各处,有充足时间传播病毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使高尚, 使高兴, 使隔绝, 使更活跃, 使更漂亮的, 使工业人化, 使共振, 使骨化, 使固定, 使固化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接