有奖纠错
| 划词

El acusado se sentó en el banquillo.

坐到审判席上。

评价该例句:好评差评指正

La acusada intentó escapar del control policial.

试图逃脱警方控制。

评价该例句:好评差评指正

El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.

法官要求证人出

评价该例句:好评差评指正

El acusado fue condenado a dos meses de arresto.

两个月的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.

在审判中,证人拒绝作证指控

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的,另一起的宣告无

评价该例句:好评差评指正

De los 11 acusados, nueve están actualmente detenidos a disposición del Tribunal Especial.

在11名人中,有九名人目前特别法

评价该例句:好评差评指正

La parte damandada no estaba satisfechada.

方面也感到不满。

评价该例句:好评差评指正

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

一个八年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.

四项审判是单一人案件。

评价该例句:好评差评指正

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.

中有22人已临时获释。

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余较轻的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一人案件。

评价该例句:好评差评指正

Ningún acusado fue absuelto de todos los cargos.

没有一名开释。

评价该例句:好评差评指正

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

向法院申请撤销该裁决。

评价该例句:好评差评指正

También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.

单一案也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案正在候审之中。

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.

申请撤销该委员会的命令。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, cinco acusados presentados por la Fiscal no han sido transferidos hasta la fecha.

因此,检方提出的五名尚未转交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fotocopia, fotocopiadora, fotocopiar, fotocopias, fotocorriente, fotocromía, fotocronógrafo, fotodegradable, fotodigital, fotodiodo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El acusado aceptó al juez -fue la contestación-.

接受这个法官,”他回答说。

评价该例句:好评差评指正
主题

El abogado demostró la culpabilidad del acusado exhibiendo las huellas dactilares de este en un cuchillo.

律师通过在刀上展示的指纹来证明有罪。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

El médico resumió el caso de forma asimismo brillante, mirando al procesado triunfalmente, incluso gozosamente, por encima de los lentes.

医生也是那么得意扬扬,甚至从眼镜上方瞧,振振有词结论。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un acusado se prepara con una profesional para defenderse en un juicio, se le acusa de asesinato.

准备与专业人士起在审判中为自己辩护;他指控犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Años más tarde, un nuevo juicio analizaría las irregularidades del proceso y otorgaría el " perdón absoluto" a los acusados que quedaban con vida.

数年后,这场审判中的不合规之处重审,仍在世的人受到“绝对赦免”。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

En la actualidad las cosas han cambiado, pero aun así no son pocos los que ven la pena de banquillo como un agravio.

现在的法庭已经大有不同,但是尽管如此,很多人还是把坐在席上这件事情当作是耻辱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

" Que entregue la comida y en 24 horas termina todo" , dijo el dirigente social, que ya fue denunciado a la Justicia.

“让他把食物送过来, 24小时内结束, ”这位社会领袖说道, 他已经上法庭。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Inicialmente quedaron imputadas treinta y una personas, pero finalmente los acusados fueron ocho dirigentes sindicales en los que se intentó escarmentar a toda la clase trabajadora.

最初有31人遭到指控,但最后送上席的只有8名试图唤醒整个工人阶级的工会领导人。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Así, el acusado o imputado de un delito, cuando acude a un juicio, permanece sentado en un banquillo, donde escucha todas las pruebas y testimonios que asisten contra él.

因此,当出庭的时候,会坐在席上,然后倾听所有对他不利的证词。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También instamos a la comunidad internacional a que nos acompañen en nuestra lucha evitando recibir o cobijar a cualquiera de los imputados, aun cuando gocen de inmunidad diplomática.

我们还督促国际社会加入我们的斗争,不再接收或庇护任何,即使他们享有外交豁免权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El texto constitucional dice que " el acusado gozará del derecho de ser juzgado por un jurado imparcial del Estado y distrito en que el delito se haya cometido" .

宪法文本规定,“应享有由犯罪发生的州和区的公正陪审团审判的权利。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El juez intenta conseguir registros fílmicos del departamento donde ocurrió el hecho, según el relato del joven, y el recorrido de la camioneta con la que el imputado habría llevado a la víctima.

法官正在试图获取事件发生所在公寓的电影记录,以及用来运送受害者的卡车的路线。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Oficina considera que la actuación del Ministerio Público " no se rigió por el principio de objetividad e incumplió el estándar de prueba mínimo que demostrara la culpabilidad de los defensores imputados" .

检察官办公室认为,公共部的行为“不受客观性原则的约束,未能遵守证明辩护人有罪的最低举证标准。”

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Antiguamente la pena de banquillo era mucho peor, ya que los bancos de los tribunales no eran sillas como ahora sino que eran bancos sin respaldos, que hacían del juicio un auténtico calvario para el acusado.

在古代的时候,这个惩罚还要残酷,法庭上的板凳不像现在的椅子样还有靠背,这样来法庭对于而言真的是折磨

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Por ello, todos los participantes en los procesos judiciales consideran que la pronta resolución de un juicio evita que las personas que están siendo investigadas y sus familiares sufran la condena social, que también conlleva la pena de banquillo.

因此,出席法庭的人觉得尽快解决案件可以避免以及他的家人遭受社会的谴责, 这也是坐在席上会带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fotoftalmía, fotogénico, fotógeno, fotograbado, fotograbador, fotograbar, fotografía, fotografiar, fotográfico, fotógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接