有奖纠错
| 划词

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权命令.

评价该例句:好评差评指正

El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.

国王对臣民行使他的权力。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría del FMAM desempeña funciones administrativas.

环境基金秘书处行使行政职能。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.

日本代表请求发言行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.

我现恢复行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.

我现恢复行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.

我现恢复行使安理会主席的职责。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

驱逐只是行使这种控制的一种已。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.

妇女目前我国事务中行使更大职责。

评价该例句:好评差评指正

Éstos ya disponen de la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta.

他们已经有行使答辩权的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.

联合王国代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现恢复行使安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.

我恢复行使安全理事会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现继续行使安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

El principal obstáculo para la aplicación del derecho a la alimentación sigue siendo la asequibilidad.

行使食物权的主要障碍是价格过高。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que el ejercicio del derecho de recurso se limite al abogado.

一个代表团建议将行使上诉权限于律师。

评价该例句:好评差评指正

Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.

有一个代表团要求发言以行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.

七个区域办事处行使方案支持和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.

一个行使职责和完全可靠的司法系统是关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 帕马森干酪, 帕斯科, , 怕胳肢的, 怕老婆, 怕冷的, 怕人, 怕生, 怕事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Pues empática con Zaida para que pueda ejercer sus derechos.

好吧,同情扎伊达,这样她就可以使自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no entendemos, no podemos ejercer nuestros derechos.

如果我们不理解,我们就无法使我们的权利。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.

传播负面流言的人往往是为了有归属感,为了取悦他人,甚至是为了使

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero se le negó la autorización del Estado para ejercerlo, algo de lo que Trujillo se encargó.

但他被拒绝获得国家授权来使这一权,这是特鲁希略处理的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙4

¿Ejercía las mismas funciones con el fundador y antiguo director de la empresa, el Sr. López?

A:您是否与公司的创始人兼前任董事 López 先生使相同的职能?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de respaldar al pueblo y ofrecerle garantías para que pueda ejercer el poder estatal a través de las asambleas populares.

要支持和保证人民通过人民代表大会使国家权

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En esta breve elección hemos explorado de dónde viene el poder cívico, cómo funciona y qué puede hacer para ejercerlo.

在这次短暂的选举中,我们探讨了公民权从何而来、它如何运作以及你可以做什么来使它。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos respetar también a las demás instituciones en el ejercicio de sus propias competencias y contribuir mutuamente a su fortalecimiento y a su prestigio.

我们还必须尊重其他使自己的权,并为加强这些的实和威望做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En esta lección veremos de dónde viene el poder, cómo se ejerce y qué se puede hacer para ser más poderoso en la vida pública.

在本课中,我们将了解权从何而来、如何使以及如何才能在公共生活中变得更强大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Instituciones que respondan al interés general y ejerciten sus funciones con colaboración leal, con respeto a la Constitución y a las leyes, y sean un ejemplo de integridad y rectitud.

一个响应大众利益,以忠诚合作、尊重宪法和法律的方式使其职能的制度,将会是正直与廉洁的典范。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la Autoridad Ejecutiva es ejercida por el gabinete precedido por el Primer Ministro y que asesora al gobernador general, el cual es la representación del rey en la nación.

然而,政权由内阁使,内阁首相向总督提出建议,总督是国王在该国的代表。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Cada institución, comenzando por el Rey, debe situarse en el lugar que constitucionalmente le corresponde, ejercer las funciones que le estén atribuidas y cumplir con las obligaciones y deberes que la Constitución le señala.

从国王开始,每个,都必须按照宪法规定的地位,使宪法赋予的职能,履宪法赋予的义务和责任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O con John para que pueda ver más claro su futuro y poder montar su negocio y en definitiva, con todos nosotros y nosotras, para que en cualquier circunstancia y momento podamos ejercer nuestro derecho a entender.

或者与约翰一起, 以便他能够更清楚地看到自己的未来, 并能够建立自己的企业,并最终与我们所有人一起,以便在任何情况下、任何时候我们都可以使我们的理解权。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esté Sancho de buen ánimo; que cuando menos lo piense se verá sentado en la silla de su ínsula y en la de su estado, y empuñará su gobierno, que con otro de brocado de tres altos lo deseche.

打起精神来吧,桑乔,你会在你意想不到的时候坐上岛屿总督的宝座,使你的管辖权。除非以后有更好的美差,你千万不要放弃。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Es verdad que claro no hemos estado en posiciones extrañas, radicales nunca y que desde luego lo único que hemos hecho, o se ha hecho desde la librería, ha sido un ejercicio de libertad democrática y frente a cualquier tipo de dictadura.

当然,我们没有站过奇怪的立场,没有站过极端的立场,当然了,这是我们至今唯一做的事情,从书店建立以来做的唯一的事,就是使民主自由,反对一切种类的独裁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" Seguimos su caso y urgimos a las autoridades a que no tomen represalias contra ella por ejercer su derecho a la libertad de expresión" , destacó en rueda de prensa la portavoz de la oficina de la ONU, Ravina Shamdasani.

“我们正在关注她的案件,并敦促当局不要因为她使言论自由权而对她进报复,”联合国办公室发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El reporte señala que " las altas autoridades del gobierno lograron instrumentalizar a los poderes Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral para implementar un marco legal" que buscaba " reprimir el ejercicio de las libertades fundamentales y perseguir a las personas opositoras" .

报告指出,“政府高层设法利用政、立法、司法和选举部门实施法律框架”,试图“压制基本自由的使并迫害反对派成员”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拍立得的, 拍马屁, 拍马屁者, 拍卖, 拍卖行, 拍卖师, 拍球, 拍摄, 拍手, 拍手称快,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接