有奖纠错
| 划词

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comprometidos a mejorar la vida de nuestros ciudadanos, independientemente de su religión, origen étnico o lugar de residencia.

我们承诺改善我国公民的生活,而无论宗教、民族血统或居住地点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

评价该例句:好评差评指正

La violencia en el hogar se produce en zonas tanto urbanas como rurales y en grupos de población de cualquier origen étnico.

无论在城市还在农村,也不种民族血统的人口组别,家庭暴力都会发生。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.

Mundo Afro组织的基本目标在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群的进步。

评价该例句:好评差评指正

Son eficientes, funcionan y Georgia se ha convertido en un Estado-nación que integra eficientemente a personas de todos los orígenes étnicos y religiones.

它们效率高且行之有效,格鲁吉亚成为一个有效融入所有民族血统信仰的人的民族国家。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.

1 来文提交人Panayote Celal先生(据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为故的罗姆血统希腊国民。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.

关于专业方向、培训业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用的歧视理由种族、肤色、族裔或民族血统及年龄社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

土耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少土耳其公民库尔德人出身。

评价该例句:好评差评指正

De ahí se desprende que por “grupos nacionales”, deberían entenderse conjuntos de personas que tienen una identidad característica en cuanto a la nacionalidad o el origen nacional.

因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.

这些控诉中最常见的歧视理由残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统及年龄。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es cierto que las embarazadas con niños de padre chino están sujetas a castigo, puesto que la ley prohíbe la discriminación contra los niños nacidos fuera del matrimonio.

怀有一半中国血统孩子的孕妇也没有受到惩罚,因为法律禁止对非婚生子女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

20) El Comité advierte el compromiso del Estado Parte de que todos los ciudadanos de Grecia disfruten de iguales derechos, con independencia de su religión u origen étnico.

(20) 委员会注意到缔约国致力于使希腊所有公民,无论其宗教或民族血统,均可平等享受自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低工资法保护或其他保护的工人,包括战争期间因民族血统而被解雇的工人。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sufren discriminación en todo el mundo por diversas razones, entre las que se cuenta el origen étnico, por lo que es importante un seguimiento de las situaciones para observar las tendencias.

妇女在世界各国受歧视的原因有许多,包括民族血统,因此,监测形势发展观察各种趋势很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆的人民进入这些群岛,并代之以英国血统的人口。

评价该例句:好评差评指正

Prefieren invertir en los muchachos con el argumento de que ellos garantizarán la continuidad del linaje, en tanto que las niñas (según dicen) cuando se casan abandonan sus propios linajes familiares y adoptan los patronímicos, por ejemplo.

他们宁愿投资到男孩身上,声称这样可以保证血统的延续,而女孩一旦结婚就会离开自己的家庭,成为丈夫家的人。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la Ley sólo permitía que se reconociera la nacionalidad pakistaní del niño o la niña de padre pakistaní, pues regía el principio de transmisión del derecho a la ciudadanía al descendiente tan sólo por línea paterna.

在此以前,根据只因父亲一方的血统关系才有公民身份权的原则,法律只允许给予父亲为巴基斯坦国民的儿童以巴基斯坦国籍。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda al Estado Parte que haga más esfuerzos para eliminar tales prejuicios y vele por que la aplicación de la legislación antiterrorista no afecte desproporcionadamente a determinados grupos étnicos ni a las personas de otros orígenes nacionales.

委员会建议,缔约国加强努力消除此类偏见,并确保实施打击恐怖主义的立法不会对具体族裔群体其他民族血统的人民形成过多的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枢槽, 枢机, 枢机主教, 枢密院, 枢纽, 枢纽作用, 枢要, 枢轴, 枢椎, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿De verdad cree usted que tengo mala sangre?

“您真认为我血统不好?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con la sangre que lleva dentro no quiero tener esa responsabilidad.

“这孩子有这样血统,我可不想担这份责任。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En 25 años más se estima que uno de cada cuatro estadounidenses será de origen hispano.

近25年间,四分之美国人都有西班牙血统

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estima un máximo de 400.000 chilenos de origen croata o con algún grado de ascendencia en esta nacionalidad.

据估计,多有40万智利人有克罗地亚血统或有某种程度克罗地亚血统

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1916, Argentina, un país con mucha sangre italiana, creó su propio Columbus Day.

1916年,阿个有着很大部分意大利血统国家,设立了自己哥伦布日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A pesar de su apellido y la mezcolanza de sus orígenes, hablaba con soltura en español.

虽然嫁了个德国人,自己血统也比较复杂,但是她西班牙语非常流利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los mestizos peruanos portarían en promedio un 60% de ascendencia nativa, la más alta entre los mestizos de Latinoamérica.

秘鲁混血平均拥有60%土著血统,是拉丁美洲混血中

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El anciano les reveló su linaje familiar.

老人向他们透露了他家族血统

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta mujer es de origen japonés.

这个女人是日本血统

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mi linaje paterno desciende de R1 ¡como el de Darwin!

父系血统是 R1 后裔,就像达尔文样!

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Venimos de una estirpe única en el (15)… … … … … … .

我们来自(15)中独特血统… … … … … … … … 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de tu ancestría, un test de ADN te puede informar qué tal está tu rendimiento físico.

除了您血统之外,DNA 测试还可以告诉您您身体表现如何。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En mi caso, mi linaje materno es el haplotipo B2 que desciende de R ¡Igual que el de Elvis! .

就我而言,我母系血统是 R B2 单倍型。就像猫王样!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta gigante serpiente se encargaría de dañar a todos aquellos que no fuesen de sangre pura, que no fuesen dignos de estudiar magia.

这条巨蛇会伤害所有血统不纯人,因为他们不配学习魔法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y muy importante: su fundador valoraba a los estudiantes de sangre pura, es decir, cuya ascendencia sea mágica y no incluya muggles o mestizos.

他们创始人很重视纯血统学生,也就是说,祖先是魔法师人,而不是麻瓜或混血。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La obsesión de Salazar con la pureza de sangre fue el origen de disputas entre él y Godric Gryffindor, y por extensión entre ambas casas.

萨拉查对纯正血统痴迷是他和戈德里克·格兰芬多之间争斗源,这争斗蔓延到了两个学院之间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fácil intuir que los peruanos descienden principalmente de esa mezcla étnica entre nativos y españoles, pero ¿cuánto fue el aporte español al linaje peruano?

不难猜到秘鲁人主要是当地人和西班牙人混血后裔,但西班牙人对秘鲁人血统贡献到底有多大?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después de graduarse en Eton decidió irse a Birmania, donde había nacido su madre, aunque fuera de ascendencia francesa, para unirse a la policía imperial.

从伊顿公学毕业后,他决定前往他母亲出生地缅甸,加入帝国警察,尽管她母亲有法国血统

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

De vez en cuando, Langdon bromeaba con Peter diciéndole que la única mancha de su excelente pedigrí era el diploma de una universidad de segunda como Yale.

兰登曾经跟所罗门开玩笑说, 他给自己血统家族带来污点是他毕业文凭得自于所二流大学— —耶鲁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De origen judío, el auge del nazismo en Alemania propició la marcha de Einstein a Estados Unidos en 1932, justo un año antes de que Hitler ascendiera al poder.

由于有犹太血统,德国纳粹主义浪潮迫使他于1932年搬迁至美国,恰巧是希特勒上台前年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殊不知, 殊荣, 殊死, 殊死战, 殊途同归, 殊勋, 倏地, 倏忽, 倏忽不见, 菽粟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接